Ejemplos del uso de "величайшему" en ruso con traducción "great"

<>
Что вновь возвращает нас к величайшему современному писателю Китая, Лу Синю. Which brings us back to China’s greatest modern writer, Lu Xun.
Убежден, Его Величество мог бы выразить свою признательность величайшему спортсмену Англии. And I daresay His Majesty might want to show his gratitude to England's greatest sportsman.
Много лет назад, к величайшему сожалению общества, мы узнали что происходит, когда финансовой эпидемии позволяют следовать своим ходом. We found out many years ago, to the world’s great regret, what happens when a financial epidemic is allowed to run its course.
Ключом к этому величайшему начинанию являлись Константинополь и Индия. Первый — в силу своего символизма, а вторая — по причине своего богатства. The keys to this great endeavor were Constantinople and India, the former for its symbolism and the latter for its wealth.
Даже, если бы заранее сознательно намечалось подвергнуть меня величайшему риску и лишить надежной охраны, то едва ли это можно было сделать лучше. Even if it was planned before to expose me to a great risk and deprive of reliable security, it would be difficult to do it better.
Растущая способность патогенов сопротивляться антибиотикам и другим противомикробным препаратам ведет к величайшему кризису, который надвигается на современное здравоохранение. Это кризис, который невозможно преодолеть с помощью одной лишь науки. The growing capacity of pathogens to resist antibiotics and other antimicrobial drugs is turning into the greatest emerging crisis in contemporary health care – and it is a crisis that cannot be solved by science alone.
И я понял, что, быть может, никогда уже не возвышу мой голос против насилия угнетенных в гетто, без того, чтобы прежде обратиться к величайшему творцу насилия в нынешнем мире, моему собственному правительству. And I knew that I could never again raise my voice against the violence of the oppressed in the ghettos without having first spoken clearly to the greatest purveyor of violence in the world today, my own government.
Велика служба -- велики и заботы. With great power comes great responsibility.
Великая война и глобальное управление The Great War and Global Governance
Это ещё одна великая идея. That's another great idea.
Аббатиса сказала это честь великая. Abbess say-so a gift of great honor.
Великая Кэролин Тайлер совершила ошибку. The great Carolyn Tyler made a mistake.
«Великая рецессия» обнаружила их уязвимость. The Great Recession had shown their vulnerability.
Великая сила, чтобы управлять, властвовать. Great power to control, dominate.
«Великая китайская стена» в Интернете China's Great Internet Firewall
Великая депрессия в экономической истории The Great Depression in Economic Memory
Велика служба -- велики и заботы. With great power comes great responsibility.
Великие люди любят чувственные удовольствия. Great men are fond of sensual pleasures.
Великие беды постигли нашу деревню. Great troubles inflect our village.
Второй великий бунт в Индии? India's Second Great Mutiny?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.