Exemplos de uso de "веллингтона" em russo
Traduções:
todos22
wellington22
Так же, как Мальборо, Веллингтона и мою покойную матушку.
It is a quality I share with Marlborough, Wellington and my late mother.
Пальмерстону надо было внять совету герцога Веллингтона, который сказал: «Там, где завершаются военные успехи, начинаются политические трудности».
Palmerston would have done well to heed the counsel of the Duke of Wellington, “where the military successes ended the political difficulties would begin.”
Он был очень богатый человек и, в своём роде, был представителем британской аристократии. Субботним вечером в Мэрилбоне, если вы были представителем тогдашней интеллигенции, вас бы пригласили к нему в гости на званый ужин - а приглашал он всех: королей, герцога Веллингтона, множество знаменитых людей - и он показал бы вам одну из его механических машин.
He was a very wealthy man, and a sort of, part of the aristocracy of Britain, and on a Saturday night in Marylebone, were you part of the intelligentsia of that period, you would have been invited round to his house for a soiree в " and he invited everybody: kings, the Duke of Wellington, many, many famous people в " and he would have shown you one of his mechanical machines.
10 марта Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках направила призыв к незамедлительным действиям в связи с участием Вашингтона Фернандо Агуирре Фрейле, Кристиана Стивена Понсе и Сергея Мерино, которые были задержаны 18 февраля в связи с убийством представителей парламентской оппозиции Хайме Уртадо Гонсалеса, Пабло Висенте Тапия Фарингнано и Веллингтона Борха Назарено.
On 10 March the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question of torture concerning the situation of Washington Fernando Aguirre Freile, Christian Steven Ponce and Sergei Merino, all detained on 18 February in connection with the assassination of opposition parliamentarians Jaime Hurtado González, Pablo Vicente Tapia Faringnano and Wellington Borja Nazareno.
Дорожная камера засекла пару выходящую из особняка на Веллингтон.
Traffic camera captured a couple exiting a brownstone on Wellington.
Тоня Веллингтон и её муж Билл были приглашены на вечеринку в честь Стейси.
Tonya Wellington and her husband Bill were invited to Stacey's surprise party.
Женщины занимают 26 из 70 старших должностей на уровне директоров или заместителей директоров в Веллингтоне.
Women hold 26 of the 70 senior positions at Director or Deputy Director level in Wellington.
И Веллингтон не возражал против кучи подростков, которые торчали в его камбузе и пили его спиртное?
And Wellington didn't mind a bunch of teenagers breaking into his galley and drinking all his liquor?
Двести лет назад, поражение Наполеона Бонапарта в битве при Ватерлоо союзными армиями, во главе с герцогом Веллингтоном, изменило будущее Европы.
Two hundred years ago this month, at the Battle of Waterloo, Napoleon Bonaparte’s defeat at the hands of an allied army, led by the Duke of Wellington, reshaped Europe’s future.
В ходе состоявшихся в Веллингтоне в мае 2001 года церемоний Токелау официально взяла на себя функции управления делами местной государственной службы.
In ceremonies held in Wellington in May 2001, Tokelau officially took over the administration of local public services.
Новая Зеландия сообщила, что в 2007 году участники переговоров приняли ее предложение обустроить у себя Временный секретариат и к настоящему моменту он размещен в Веллингтоне.
New Zealand reported that in 2007 participants had accepted its offer to host the interim secretariat, which had now been established in Wellington, New Zealand.
Сначала нам пришлось отклонить конвенцию по разработке минеральных ресурсов, которую уже обсуждали и подписали в Веллингтоне в 1988 г., что могло привести к началу новых трудных переговоров.
We had to reject first a convention on the exploitation of mineral resources that had already been negotiated and signed in Wellington in 1988, thus risking reopening very uncertain negotiations.
Прием сигналов бедствия и их ретрансляция в координационный центр системы в Канберре осуществляется с помощью наземных приемных станций, расположенных в Албани, Западная Австралия; Бандаберге, Квинсленд; и Веллингтоне, Новая Зеландия.
Distress signals are detected and relayed back to the Rescue Coordination Centre in Canberra through ground receiver stations located at Albany, Western Australia; Bundaberg, Queensland; and Wellington, New Zealand.
Внимание заслуживает один пример, когда 17 экспертов из Новой Зеландии и Японии прошли обучение в рамках курса по рассмотрению кадастров в онлайновом режиме и сдали экзамен в Веллингтоне, Новая Зеландия.
As a notable example, 17 experts from New Zealand and Japan took the inventory review course online, and took an examination in Wellington, New Zealand.
Некоторые из архивных библиотек Организации Объединенных Наций, например Университет Виктории в Веллингтоне (Новая Зеландия) и Университет " Або Академи " (Финляндия), используют материалы Организации Объединенных Наций в качестве учебников на занятиях по правам человека.
Certain United Nations depository libraries, such as Victoria University of Wellington (New Zealand) and Abo Akademi University (Finland) use United Nations material as textbooks for courses on human rights.
Член редакционного совета “Public Law Review” (Мельбурн), “New Zealand Law Review” (Окленд), “Journal of Maritime Law Association of Australia and New Zealand” (Брисбейн) и “New Zealand Journal of Public and International Law” (Веллингтон).
Member of the Board of Editors of the Public Law Review (Melbourne), New Zealand Law Review (Auckland), Journal of Maritime Law Association of Australia and New Zealand (Brisbane) and New Zealand Journal of Public and International Law (Wellington).
Герцог Веллингтон тоже здесь, все дела, достаёт свою машину, показывает её, конечно, и Ада моментально всё схватывает. Она единственная из современников сказала: "Я понимаю, что эта машина делает, и я вижу, какое у этой машины будущее".
The Duke of Wellington is there, you know, get out the machine, obviously demonstrates it, and she gets it. She's the only person in his lifetime, really, who said, "I understand what this does, and I understand the future of this machine."
Фонд глобальной добровольческой сети (Фонд ГДС) является находящейся и зарегистрированной в Соединенных Штатах Америки некоммерческой организацией и подразделением по мобилизации средств Глобальной добровольческой сети (ГДС) — крупной организации по предоставлению добровольческих услуг, базирующейся в Веллингтоне, Новая Зеландия.
The Global Volunteer Network Foundation (GVN Foundation) is a registered non-profit organization in the United States and the fund-raising arm of the large volunteer service organization, the Global Volunteer Network (GVN), based in Wellington, New Zealand.
FOREX – это международный межбанковский валютный рынок, для которого временной пояс не имеет значения, т.е. рынок, где сделки заключаются по всему миру - от города Веллингтон в Новой Зеландии до Лос-Анджелеса в США, 24 часа в сутки, 5 рабочих дней в неделю.
Forex is the international interbank currency market that doesn’t know the meaning of time zone. This market functions around the world, from Wellington in New Zealand to Los Angeles in the USA, it operates around the clock, 24 hours a day, 5 days a week.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie