Ejemplos del uso de "венесуэлы" en ruso

<>
Президент Венесуэлы Чавес - другое дело. Venezuela's Chávez is another story.
И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы. Venezuela’s voters have seen to that.
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается. Venezuela's circle of friends in the region is shrinking.
Зачем Трамп принял деньги от Венесуэлы? Why Did Trump Accept Venezuela’s Money?
Национальная катастрофа Венесуэлы должна послужить предупреждением для всех. Venezuela’s national catastrophe should serve as a warning to everyone.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи. The Chávez government has not helped Venezuela's poor in any significant way.
Это медицинские записи из больниц Венесуэлы и Чикаго. There are hospital records in both Venezuela and Chicago.
Жесткие факты, казалось бы, поддерживают восприятие Венесуэлы международной прессой. Hard facts appear to support the international press depictions of Venezuela.
В этом смысле опыт Венесуэлы показателен для всех латиноамериканских стран. In this sense, Venezuela's experience speaks to all of Latin America.
Немедленный кризис не произойдет, но Чавец должен выбрать будущее Венесуэлы. There is no imminent crisis about to happen, but Chavez must choose Venezuela's future.
Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами. Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami.
Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси. I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee.
Но наиболее глубокие перемены правительство Розалеса произведет внутри самой Венесуэлы. But it is within Venezuela itself that a Rosales government would make its most profound changes.
Немедленный кризис не произойдет, но Чавес должен выбрать будущее Венесуэлы. There is no imminent crisis about to happen, but Chavez must choose Venezuela’s future.
Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы. Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela.
Потом стал дирижёром юношеских оркестров Венесуэлы. Сегодня он дирижирует величайшими мировыми оркестрами. He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras.
Попытки администрации Буша наказать правительство Венесуэлы в 2005 году также терпели неудачу. Attempts throughout 2005 by the Bush administration to discipline Venezuela's government also failed.
Растущее влияние президента Венесуэлы, "левака" Уго Чавеса, черной тенью ложится на регион. The growing influence of Venezuela's leftist president, Hugo Chávez, is casting a dark shadow over the region.
Двусторонним соглашениям по разработке месторождений нефти Венесуэлы предшествовали годы национализации активов нефтяных компаний. Venezuela's bilateral oil development agreements follow years of nationalizing oil company assets.
Две трети населения Венесуэлы, обладающей наибольшими нефтяными месторождениями в Латинской Америке, живут в бедности. Two thirds of the people in Venezuela, the Latin American country with the largest oil deposits, live in poverty.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.