Ejemplos del uso de "венчурном" en ruso

<>
Traducciones: todos216 venture216
Так вот, к слову о венчурном бизнесе. Well, so is the venture capital business.
Один из таких людей (Борис Джордан) приглашал меня поучаствовать – было бы у меня желание?... – в его новом Европейском венчурном предприятии. I got a fax from one, Boris Jordan, telling me he was starting a European high-tech venture fund and would I care to work with him.
“Инновационная экономика нуждается в открытых рынках, венчурном капитале, свободно мыслящих предпринимателях, оперативных судах по делам о банкротстве и твердой защите интеллектуальной собственности, ? говорит она. “An innovative economy needs open markets, venture capital, free thinking entrepreneurs, fast bankruptcy courts and solid protection of intellectual property,” she argues.
Хотя участники в основном согласились с тем, что перспективы сектора венчурного капитала в Европе являются в целом хорошими, по поводу возможной роли банковских учреждений в венчурном финансировании мнения разошлись. While participants generally agreed that the prospects for the venture capital industry in Europe are generally good, there were divergent views over the possible role that banking institutions could play in venture capital financing.
Чау управляет венчурной компанией Horizons Ventures. Chau runs the venture firm Horizons Ventures.
В основном, остался венчурный капитал, иностранный. Venture capital, the foreign kind, has basically left.
Это фирма с венчурным капиталом в Гонконге. It's a venture capital firm out of Hong Kong.
В мире венчурного капитала 30% успеха считается отличным показателем. In the world of venture capital, a success rate of 30 percent is considered a great track record.
Развитие ее сектора венчурного капитала проходило в три этапа. Its venture capital industry had gone through three stages.
И он закончил свою жизнь продажей компаний венчурным капиталистам. And he ended his life selling companies to venture capitalists.
Но он сейчас управляет венчурными фондами вундеркиндов из Калифорнии. But now he's a venture capitalist in from California to gyp some whiz kids.
Я потратил $900 на венчурный бизнес который только что провалился. I spent $900 on a business venture that just completely laid an egg.
Другие формы обеспечения или облегчения финансирования: венчурный капитал и лизинг Other forms of providing finance or facilitating it: venture capital and leasing
Где необходимо и возможно получать доступ к рискованным венчурным инвестициям? Where is it necessary and possible to secure risky venture investments?
Условия, необходимые для создания жизнеспособного сектора венчурного капитала, являются весьма жесткими: The requirements for creating a viable venture capital industry are stringent:
Анна Чапман создает венчурный технологический фонд, и это может сделать каждый Anna Chapman Starts a Tech Venture Fund, and You Can, Too
Фонды венчурного капитала позволяют успешно распределять риски между инвесторами и объектами инвестиций. Venture capital funds allow an effective sharing of risks between investors and investees.
И это потому что искоренение болезни все еще является венчурным капиталом национального здоровья. And this is because disease eradication, it's still the venture capital of public health.
Проскакивают такие слова, как "филантрокапитализм" и "естественный капитализм", и "филантроп-предприниматель", и "венчурная филантропия". Words like "philanthrocapitalism," and "natural capitalism," and "philanthroentrepreneur," and "venture philanthropy."
Расширение доступа к венчурному капиталу, который облегчит либерализацию финансовых услуг, могло бы также помочь. Improved access to venture capital, which liberalization of financial services would facilitate, could help.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.