Ejemplos del uso de "вертолете" en ruso
Traducciones:
todos701
helicopter646
helo18
chopper17
copter14
rotary wing aircraft3
otras traducciones3
Ищите в каждом самолете, вертолете и автоцистерне, что найдете.
Hit every plane, chopper, fuel truck you find.
Иногда они доставляют аммуницию, и тому подобное, на вертолете.
Sometimes, they are having a helicopter to supply them with ammunition and so on.
И теперь, ты приводишь сюда двух штатских и снаружи придурок в вертолете.
And then you bring in two civvies here, and there's a jack snapper out there in a chopper.
Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала.
Your helicopter ride was not as long as I expected.
Они врезаются в мою ляжку, когда я лечу в своем вертолете.
And they poke into my thigh when I'm in my helicopter.
С места событий Пьяный Билли на вертолете 5 канала.
We now go live to drunk billy in the channel 5 news copter.
Пуля, которую мы вынули из мертвого грабителя в вертолете, совпадает с пистолетом Мелвина.
The bullet that we pulled from the dead robber in the helicopter is a match to Melvin's gun.
Этот парень умер в космосе, так как он оказался в вашем вертолете?
That guy died in space, so how'd he end up in your copter?
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital.
Так он не был в вашем вертолете, и он не вывалился из вашего вертолета, Бо?
So he was not in your helicopter, And he didn't fall out of your helicopter, beau?
Ну, потому что согласно нашим уликам ваш Санта улетел на вертолете, который ждал на вашей вертолетной площадке.
Well, because our evidence suggests that your Santa left by helicopter, which was waiting on your helipad.
Их пришлось спасать на вертолете с его крыши, потому что спутниковый навигатор направил их прямо в брод, в реку.
They had to be rescued off the roof of it by helicopter because the satnav directed them down into a ford, a stream.
Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой.
Ceausescu and his wife, the infamous Elena, fled from the roof of the Central Committee aboard a white helicopter as crowds stormed the building.
За исключением того случая, когда хирург достал ее из кулера и увидел то, чего никто не заметил в машине или в самолете, или в вертолете.
Except when the surgeon took it out of the cooler, he saw something nobody had noticed in the car or the plane or the helicopter.
Консультативному комитету сообщили, что Миссия по-прежнему заинтересована в вертолете поисково-спасательного назначения, способном действовать в ночных условиях, и в своем бюджетном предложении на 2008/09 год она вновь ходатайствует о его приобретении.
The Advisory Committee was informed that the Mission is continuing to seek a night-capable helicopter for search and rescue missions and is resubmitting its previous requests for such an aircraft in the budget proposal for 2008/09.
Что касается вопроса о возможной иностранной технической помощи, то Группа запросила список техников, которые участвовали в регламентных работах на вертолете Ми-24 Военно-воздушных сил Кот-д'Ивуара (ВВСКИ), но так и не получила этот документ.
Concerning the issue of possible foreign technical assistance, the Group requested a list of technicians involved in the maintenance on the Mi-24 helicopter of the Force aérienne de la Côte d'Ivoire (FACI), but was not able to obtain the document.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad