Ejemplos del uso de "вершится" en ruso

<>
Конституционным законом № 1471-XV от 21 ноября 2002 года о внесении поправок в Конституцию Республики Молдова, который вступил в силу 12 декабря 2002 года, в пункт 1 статьи 115 было включено положение о том, что правосудие в Республике Молдова вершится Верховным судом, Апелляционным судом и судами общей юрисдикции. 1471-XV of 21 November 2002 on the amendment of the Constitution of the Republic of Moldova, which entered into force on 12 December 2002, has amended paragraph (1) of Article 115 by stipulation that justice in the Republic of Moldova shall be rendered by the Supreme Court of Justice, Courts of Appeal, and courts of law.
Однако нельзя рассчитывать на то, что правосудие, которое вершится Международным трибуналом по бывшей Югославии в Гааге и Международным уголовным трибуналом по Руанде в Аруше, на которые с 1993 года возлагаются большие надежды с точки зрения отправления правосудия на более постоянной и универсальной основе, может обеспечиваться, и в особенности развиваться, без последовательных усилий со стороны всех членов международного сообщества. However, one must not believe that justice, as rendered in The Hague — which, since 1993, has been bearing, together with Arusha, many of our hopes for the implementation of more permanent and universal justice — can be created and, especially, developed without a sustained effort on the part of one and all.
Наконец, я хотел бы напомнить о заявлении, сделанном г-ном Сэмюэлем Джонсоном в 1759 году, в котором он заметил, что «великие дела вершатся не силой, а упорством». Finally, I should like to recall a statement made by Mr. Samuel Johnson way back in 1759, in which he said that “great works are performed not by strength, but by perseverance”.
Некоего напряжения чувств, полной отрешённости и веры в то, что не рукою единой вершится дело. The intensity and singleness and the belief that it was not all done by hand.
Радуйтесь тому, что вершится правосудие, - кажется, так можно описать общее отношение к процессу - злодей получает по заслугам. Rejoice that justice is served appears to be the mantra. An evil man is getting his just deserts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.