Ejemplos del uso de "вестибюлях" en ruso con traducción "lobby"

<>
С тех пор эти продукты вошли в сознание практически каждого человека; мы видим людей, использующих их повсюду – на улицах и в вестибюлях гостиниц, в ресторанах и аэропортах. Since then, these products have entered almost everyone’s consciousness; we see people using them everywhere – on the street and in hotel lobbies, restaurants, and airports.
Добровольцы Красного Креста установили карточные столики в вестибюлях дорогих многоквартирных домов, в которых проживают финансовые аналитики, адвокаты и рок звезды, для того чтобы проинформировать проживающих там граждан об этом предложении. Red Cross volunteers set up card tables in the lobbies of expensive apartment buildings where financial analysts, lawyers, and rock stars live, to inform residents of the offer.
В вестибюле, налево от лифта. The lobby, left of the elevators.
Мой конь - в вестибюле гостиницы. My horse, in a hotel lobby.
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил. It will lend the lobby a certain ambience, Sybil.
Лучше спать здесь, чем в вестибюле гостиницы. It is better to sleep here than in the hotel lobby.
Репортеры как вороньё, слетелись сейчас в вестибюль. Every camera crew in the city is in the lobby right now.
Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы. We wouldn't have gotten our asses kicked in the hotel lobby.
3 телохранителя с ним, 1 охранник в вестибюле. 3 bodyguards in his suite, one advance guard in the lobby.
Дамы, будьте добры, проследуйте за Дарлой через вестибюль. Ladies, if you'd be so kind as to follow Darla through the lobby.
Я спущусь в вестибюль, проверю, нет ли отставших. I'm gonna go down to the lobby, check for stragglers.
Встретимся за завтраком, в семь утра, в вестибюле отеля. Meet me for breakfast, 7:00 am the hotel lobby.
1 Расположен напротив бюро оплаты экскурсий в вестибюле для посетителей. 1 Located opposite the Tour Pay-Desk in the Visitors Lobby.
Она проторчала всю ночь в вестибюле, разговаривая с моим папой. She hung out in the lobby and spent the entire night talking to my dad.
Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать. The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment.
Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль. Meaning: The artistic director doesn't necessarily need to go through our lobby.
Не-а, служебный лифт и лестницы опять же ведут в вестибюль. Nope, service elevator and the stairs lead down to the back of the lobby.
В вестибюле будут пятеро полицейских в штатском, и еще больше - по всему отелю. There will be five plainclothes officers in the lobby and more throughout the hotel.
В вестибюле, она достала из сумочки гаечный ключ и шарахнула им меня по голове. In the lobby, she pulled a wrench out of her purse, hit me over the head.
У меня был длинный день, поэтому если вы хотите зарегистрироваться, регистрационный стол находится в вестибюле. I've had a long day, so if you're looking to check in, the admitting desk is in the front lobby.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.