Ejemplos del uso de "ветровая эрозия" en ruso

<>
Нехватка воды, водная и ветровая эрозия, истощение почвы, исчезновение лесов, стихийные бедствия и затяжные засухи являются лишь некоторыми из проблем, с которыми сталкиваются экосистемы ЛАК, и в первую очередь Андская горная экосистема. Water scarcity, water and wind erosion, loss of soil fertility, forest decline, catastrophes due to extreme weather events and prolonged drought are some of the problems that affect LAC ecosystems, particularly the Andean mountain ecosystem.
Страны, где главными проблемами являются увеличение площади засушливых территорий и ветровая эрозия, отдают приоритет мерам по сдерживанию процесса аридизации таких территорий за счет устройства разного рода барьеров и поясов насаждений и с помощью лесонасадительных мероприятий. Countries where expansion of arid areas and wind erosion are the main problems, give priority to containing arid areas through various types of barrier, plantation belts and afforestation.
Согласно этой классификации опустынивание земель происходит в результате ветровой эрозии, засоления почв, водной эрозии и т.д. In this classification, land desertification types comprise: desertification through wind erosion, soil salinisation, water erosion, etc.
Для борьбы с ветровой эрозией и песчаными и пылевыми бурями в Китае и других странах создаются ветрозащитные и лесные полосы. In China and elsewhere, windbreaks and forest belts are being planted to reduce wind erosion and sand and dust storms.
Влажность почвы влияет на распределение и закономерности роста растительности, активность микроорганизмов в почве, эрозию почвы, ветровую эрозию, движение питательных веществ и другие свойства почвы. Soil moisture influences the distribution and growth pattern of vegetation, soil microbial activity, soil erosion, wind erosion, nutrient movements and other soil properties.
Около 80 процентов земной поверхности подверглось деградации, главным образом в результате ветровой эрозии в сочетании с человеческой деятельностью, включая горный промысел и чрезмерный выпас скота. Some 80 per cent of the land surface has been degraded, mostly by wind erosion combined with human activities, including mining and overgrazing by livestock.
Одна Сторона перечисляет различные показатели, которые следует использовать для мониторинга зон, затронутых опустыниванием и засухой, и для мониторинга деградированных земель, затронутых водной эрозией, оползнями, ветровой эрозией, засолением и загрязнением. One country Party lists various indicators which should be used for monitoring zones affected by desertification and drought, and for monitoring degraded soils affected by water erosion, land slides, wind erosion, salinization and pollution.
Кроме того, китайское правительство оказывало поддержку в реализации широкомасштабных программ лесопосадок в полузасушливых районах страны для предотвращения ветровой эрозии и песчаных бурь, которые вызывают серьезные проблемы загрязнения в крупных городских центрах на востоке. Likewise, the Chinese Government has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent the wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east.
Аналогичным образом китайское правительство оказывало поддержку в реализации широкомасштабных программ лесопосадок в полузасушливых районах страны для предотвращения ветровой эрозии и песчаных бурь, которые вызывают серьезные проблемы загрязнения в крупных городских центрах на востоке. Similarly, the Government of China has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east.
Было подчеркнуто, что органическое сельское хозяйство содействует сохранению особенностей природных ландшафтов, поддержанию биоразнообразия и качества подземных и поверхностных вод, а также защите территорий от водной и ветровой эрозии, особенно в горных и засушливых районах. Organic farming was emphasized as a contributor to maintaining natural landscape features, sustaining biodiversity and the quality of both groundwater and surface water, and protecting against water and wind erosion, especially in mountains and arid areas.
При этом необходимо иметь четкое представление о ландшафте в пределах и вокруг участка, намеченного для восстановления лесного покрова, особенно о том, как используются местные земли, и об условиях землевладения, о расположении и экологических условиях естественных лесных экосистем (если они имеются в данном районе), а также сведения о растительности, степени деградации почв и о факторах, вызывающих деградацию (например, пожары, водная или ветровая эрозия и выпас скота). Also necessary is an understanding of landscape conditions within and around sites targeted for forest rehabilitation or restoration, specifically local land-use and land-tenure patterns, the location and ecological condition of natural forest ecosystems (if present in the landscape), vegetative composition and degree of soil degradation, and ongoing degradation agents (for example, fire, wind or water erosion, and grazing).
Основное внимание в исследовании уделено засоленным и щелочным почвам, однако серьезное значение в Кении имеют и другие процессы деградации, в том числе снижение плодородия, подкисление почв и алюминиевая токсичность, снижение концентрации органических веществ, ветровая и водная эрозия и уплотнение почв. The study focused on saline and sodic lands but other degradation processes of great importance in Kenya include fertility decline, soil acidification and aluminium toxicity, organic matter decline, wind and water erosion, and soil compaction.
Грин и Галиана изучают состояние энергетики, которая работает без выбросов углерода - атомная, ветровая, солнечная, геотермальная и т.д. - и делают вывод, что альтернативные источники энергии, взятые вместе, продвинут нас только на половину пути по сохранению уровня выбросов углерода к 2050 году, и только на небольшую долю пути по стабилизации ситуации к 2100 году. Green and Galiana examine the state of non-carbon-based energy today - nuclear, wind, solar, geothermal, etc. - and find that, taken together, alternative energy sources would get us less than halfway toward a path of stable carbon emissions by 2050, and only a tiny fraction of the way toward stabilization by 2100.
Ни постепенная эрозия американской доли рынка образования, ни появление новых амбициозных конкурентов в Азии, Европе и на Ближнем Востоке не означает, что американские университеты находятся на пути к неизбежному упадку. Neither a gradual erosion in the US market share of students, nor the emergence of ambitious new competitors in Asia, Europe, and the Middle East means that American universities are on an inevitable path to decline.
Одним эффективным методом поддержания мировой экономики и удовлетворения потребностей будущего является увеличение расходов на ключевые проекты развития инфраструктуры, в основном в таких областях, как транспорт (дороги, порты, железные дороги и общественный транспорт), устойчивая энергетика (ветровая, солнечная и геотермическая энергии, улавливание и захоронение углекислого газа и депонирование углерода, а также сети энергопередачи), контроль над загрязнением среды, водные ресурсы и санитация. One powerful way to boost the world economy and to help meet future needs is to increase spending on key infrastructure projects, mainly directed at transportation (roads, ports, rail, and mass transit), sustainable energy (wind, solar, geothermal, carbon-capture and sequestration, and long-distance power transmission grids), pollution control, and water and sanitation.
Теперь, однако, экономическое смятение, потрясающее Европу, эрозия среднего класса на Западе и рост социального неравенства во всем мире подрывают претензии капитализма на всеобщее торжество. Now, however, the economic tumult shaking Europe, the erosion of the middle class in the West, and the growing social inequalities worldwide are undermining capitalism's claim to universal triumph.
Он должен предложить надёжную стратегию на следующие 20 лет, уменьшая зависимость Америки от ископаемого топлива, переходя на электрический транспорт и развивая неуглеродные энергетические ресурсы - такие как солнечная и ветровая энергетика. He should propose a sound strategy over the next 20 years for reducing America's dependence on fossil fuels, converting to electric vehicles, and expanding non-carbon energy sources such as solar and wind power.
Наступило время всему миру включить принципы устойчивости к катастрофам в процессы индустриализации и развития городов и поселений. Должны быть учтены такие факторы, как сейсмические угрозы, наводнения, эрозия береговой линии, деградация окружающей среды. It is time for the world to embed resilience to disasters into the industrialization process and the development of towns and cities, accounting for factors like seismic threats, flood plains, coastal erosion, and environmental degradation.
Ветровая энергия становиться все более популярной и экономически жизнеспособной, но из-за ее перебоев и низкой энергетической плотности, она никогда не внесет больше небольшой доли энергетического спроса. Wind energy is becoming more popular and economically viable, but because of its intermittency and low power density, it will never contribute more than a small fraction of our energy supply.
Поскольку вызванная строительством эрозия привела к наступлению Мексиканского залива на 20 миль вглубь континента по сравнению с 1965 годом, ураганы сегодня могут сохранять свою силу дольше и приносимые ими ветер и волны набирают большую скорость и разрушительную силу. Because development-provoked erosion has brought the Gulf of Mexico 20 miles closer to land than it was in 1965, hurricanes are able to retain more strength, and their winds and waves pack more speed and destructive power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.