Ejemplos del uso de "вечеринке" en ruso
Точно не о вечеринке с визиткой против человечества.
Not Costco cheese platters and cards against humanity.
Я тут шатаюсь, на этой супер - вечеринке, собираю пожертвования.
I'm just moseying around this little shindig, taking some donations.
А вы что делаете на вечеринке моего парня Мо?
What are you people doing in my boyfriend Moe's bachelor pad?
Не говори Тревису, как я напилась на милитари вечеринке.
Don't tell Travis how drunk I got at the military mixer.
Я видел ее на вечеринке, она выглядела очень аппетитно.
She looks as good as a dumpster full of gristles.
Слышала, что она работает на вечеринке с дюжиной придурочных инвесторов.
I heard she has bottle service with a dozen hedge fund dweebs.
Но пусть вы все же на вечеринке, и кто-нибудь поинтересовался вашей профессией.
But if you are, and you say to somebody, you know, they say, "What do you do?"
Надёжный источник сообщил мне, что Красный Дьявол собирается убить кого-нибудь на вечеринке у Зейди.
I have it on good authority that the Red Devil is gonna kill someone in Zayday's haunted house.
Мама бы проглотила собственный язык от ужаса, если бы узнала, что на вечеринке нет взрослых.
I mean, my mom would choke on her tongue if she knew there were no parents here.
Мистер Басс хочет удостовериться что Бэн сегодня работает только на его вечеринке и больше нигде.
Mr. Bass wants to be sure that Ben is only working his event tonight and nowhere else.
Ты на вечеринке, полной горячих девиц, и ты один, и ты, ну, это же ты.
You are at a kegger full of hot girls, and you're single, and you're, well, you.
Он был на вечеринке в том доме на Альма, и какая-то девка его застрелила.
He was partying at that house on alma, and some girl shot him.
Они не слушают вас в учительской, когда вы рассказываете им о пейнтболе на холостяцкой вечеринке.
They don't listen to you in the staff room when you're telling them about paintballing at Chris Lammond's stag do.
Просто Карен исполняет номер из нового шоу Дерека на вечеринке по сбору средств сегодня, и я подумала, что, может, нам стоит сходить и посмотреть, ради чего они нас оставили.
Because Karen's performing a number from Derek's new show at a fundraiser tonight, and I was thinking maybe we should go along and see what they left us for.
Этот проект запустили всерьез только тогда, когда Мокси Марлинспайк вспомнил про инженера из WhatsApp, который работал над версией приложения для телефонов Windows. Он познакомился с ним на семейной вечеринке в доме своей подруги.
The project didn’t really take off until Moxie Marlinspike remembered a WhatsApp guy — an engineer who worked on the version of WhatsApp for Windows phones — he had met at his girlfriend’s family reunion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad