Ejemplos del uso de "вечернюю смену" en ruso
Группа работников переходит на вечернюю смену на заранее определенный период времени.
A group of workers switch to the evening shift for a predefined period.
Он независимый предприниматель, работает в вечернюю смену.
He's an independent contractor, works the late shifts.
Это Валентинов день и я работаю вечернюю смену в музее снежных шаров, так что я именно там, где хотел бы быть.
It's Valentine's Day, and I'm working the late shift of the snow globe museum, so I'm right where I wanna be.
У Карима начинается вечерняя смена, и он не сможет прийти.
Karim's starting his evening shift so he can't come.
Например, это могут быть дневные смены с понедельника по среду и вечерние смены с четверга по пятницу.
For example, this could be day shifts Monday through Wednesday, and evening shifts Thursday through Friday.
Сенсей, с тех пор, как я пошел в вечернюю школу, у меня впервые появились друзья.
Teacher, since starting at this cram school, I've made friends for the first time.
Закончил вечернюю школу, получил экономическую степень, встретил удивительную девушку и женился, устроился на отличную работу биржевым маклером.
I finished night school, got my business degree, met an amazing girl and got married, landed a great job as a stockbroker.
Та слабая конфедерация, что пришла на смену Советскому Союзу, не имела возможности остановить эту сделку, что стало еще одним актом унижения после распада СССР.
The loose confederation that replaced the Soviet Union was not in a position to stop the buy, and it became one more ignominy in the Soviet collapse.
Он до сих пор ищет вечернюю газету на крыльце.
He still checks the front step for the evening paper.
Вторая Мировая Война знаменовала конец денежной системы золотого стандарта, на смену пришла Бреттон-Вудская система в 1944 году.
World War II marked the end of the Gold Standard Monetary System and brought to life its replacement; the Bretton Woods System.
number_1 Разворотная фигура "Три солдата" указывает на смену доминирования покупателей над продавцами.
number_1 A three soldiers reversal pattern indicating a shift in power from the sellers to the buyers.
Чтобы меня видел мой Бог, когда я читаю вечернюю молитву.
I want to be seen by my God when I say my evening prayers.
Не пройдут ли годы, прежде чем реалистическая оценка стоимости инвестиций в такую компанию придет на смену ощущению опасности, порождаемому невозможностью применить сколько-нибудь знакомые мерила стоимости?
Would it take years for a realistic appraisal of the investment worth of such a company to displace the fear that might be engendered by the lack of some of the familiar yardsticks of value?
Я поел раньше, и шел в мечеть на вечернюю молитву тут за углом.
I ate earlier and went to the mosque round the corner here for evening prayers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad