Ejemplos del uso de "вечный жид" en ruso

<>
Значит, пока она будет учиться в Оксфорде, ты будешь странствовать, как Вечный жид. So while she's studying English at Oxford, you'll be the wandering Jew.
Слышал я о Вечном жиде, но Вечный египтянин - это что-то новенькое. Well, I've heard about the wandering Jew but Egyptians wandering I never heard that.
Вы знаете, что он выдавал себя за вечного жида, за изобретателя жизненного эликсира и философского камня, и прочая. You know that he represented himself as the Wandering Jew, as the discoverer of the elixir of life, of the philosopher's stone, and so forth.
В этом месте был вечный сумрак. There was eternal twilight in the place.
Для казаков по такой дешевой цене, по какой еще ни один жид не продавал. For the Cossacks for a cheap price for what still no one Jew did not sell.
Он - вечный "тефлоновский" дипломат. He is the all-time Teflon diplomat.
Жид не повезет порожнюю бочку. Jew is not lucky empty keg.
Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад. The world of play is our permanent Garden of Eden.
Хитрый маленький жид. You sly little sheeny.
Наш внешний долг или, правильнее будет сказать, наш вечный долг не может и не должен быть выплачен. Our foreign debt, or more appropriately our eternal debt, cannot and should not be paid.
Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик". Two hundred years ago in his essay "Perpetual Peace" Immanuel Kant imagined a future "union of liberal republics."
Возмущенная Супари обвинила ВОЗ в том, что та передаст любой вирус, а не только H5N1, фармацевтическим компаниям, которые, в свою очередь, станут производить продукцию, ослабляющую бедных людей, чтобы "продолжить свой прибыльный бизнес, продавая новые вакцины" (это обвинение странным образом напоминает сюжет романа Джона Ле Карре& "Вечный садовник" (The Constant Gardener). Outrageously, Supari has charged that the WHO would give any viruses - not just H5N1 - to drug companies, which in turn would make products designed to sicken poor people, in order "to prolong their profitable business by selling new vaccines" (a charge oddly reminiscent of the plot of John le Carré's novel The Constant Gardener).
Мы просим Господа принять сестру нашу, Кэрол, и мы предаем ее тело земле, на вечный покой. We commend to almighty God our sister, Carol, and we commit her body to the ground, its resting place.
Давайте помолимся за его вечный покой. Let us pray now for his eternal peace.
Есть лишь одна жизнь, вечный огонь. There is only one life, burning, eternal.
И Бог, всемогущий, вечный Бог. And God, this almighty, everlasting God.
Эй, Джерри ты поместил пропан в вечный огонь, так? Hey, Jerry, you put propane in the eternal flame, right?
Я почти всегда один, как вечный скиталец. Usually, I'm all alone, like a wandering Jew.
Время зажечь вечный огонь. Time to light the eternal flame.
Человек и правда может создать вечный огонь и свет. It is in effect capable of produce endless fire and light.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.