Ejemplos del uso de "веществе" en ruso con traducción "matter"

<>
которые позволяют нам выявить химические элементы, содержащиеся в холодном веществе и и поглощающие свет именно на этих частотах. Which is used actually to identify chemical elements in a cool matter, which is absorbing exactly at those frequencies.
При прохождении ионизирующего излучения через вещество, в том числе сквозь живые ткани, излучение выделяет энергию, в конечном счете, приводящую к ионизации и возбуждению в веществе. When ionizing radiation passes through matter, including living tissue, it deposits energy that ultimately produces ionization and excitation in the matter.
Исследование также показало, что “интенсивное органическое сельское хозяйство, опираясь на твердое органическое веществе, например, составное удобрение из навоза, которое смешивается с землей до посадки, привело к значительному понижению выщелачивания нитратов” в грунтовых водах. The study also found that “intensive organic agriculture relying on solid organic matter, such as composted manure that is mixed in to the soil prior to planting, resulted in significant down-leaching of nitrate” into groundwater.
0,5 = доля углерода в сухом веществе (t C/т сухого вещества) Значения M (t) рассчитываются с использованием средних темпов роста биомассы, характерных для конкретного региона, и возраста многолетних древесных растений при помощи следующей формулы: carbon fraction of dry matter (t C/t dry matter) Values for M (t) shall be estimated using average biomass growth rates specific to the region and the age of the woody perennial using the following equation:
С целью оптимизации процесса горения при сжигании отходов в Чешской Республике, согласно ее сообщению, используется подход, который в первую очередь обеспечивает сокращение выбросов благодаря рециркуляции и надлежащей предварительной обработке, что дополняется оптимальным режимом сжигания, позволяющим добиваться того, чтобы содержание общего органического углерода в получаемом веществе не превышало 3 %. To optimize the combustion process in waste incineration, the Czech Republic reported the use of an approach that first reduces the amount of waste through recycling and suitable pre-treatment followed by optimal combustion to ensure that the resulting matter contains less than 3 % total organic carbon.
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Теплоизоляция не должна содержать горючих веществ. The thermal insulation shall be free from combustible matter.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. These matter particles all interact with the various force particles.
Но мы не видим сути вещества. But we can't see what's the matter.
Кроме своего серого вещества на лужайке? Beside his grey matter upon the greensward?
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной? Does evolution control the sophistication of matter in the universe?
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
У мух острый нюх на разлагающееся вещество. Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
взвешенные твердые частицы (например, взвешенные твердые вещества, мутность); Suspended particulate matter (e.g. suspended solids, turbidity);
Я продемонстрирую вам распределение вещества как функцию масштаба So what I'm going to do is show you the distribution of matter as a function of scales.
Кажется, есть коэффициент диффузии в регионах белого вещества. An apparent diffusion coefficient in the white matter regions.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия. When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Определение содержания влаги и летучих веществ в косточках плода: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.