Ejemplos del uso de "взаимообмен" en ruso con traducción "interchange"

<>
Traducciones: todos8 interchange5 otras traducciones3
Это взаимообмен идей, встреча и соединение идей друг с другом, это вызывает технологический прогресс, постепенно, шаг за шагом. It's the interchange of ideas, the meeting and mating of ideas between them, that is causing technological progress, incrementally, bit by bit.
Это может отражать высокий взаимообмен в обоих направлениях между англосаксонскими странами или пополняемую миграцию, при которой квалифицированные люди приезжают из других стран, поскольку свои квалифицированные жители мигрируют в другие англосаксонские страны. This may reflect the high interchange in both directions between the Anglo-Saxon countries, or replacement migration in which skilled people arrive from elsewhere as the domestic skilled migrate to other Anglo-Saxon countries.
153 Бортовое устройство должно также быть способно выдавать следующие данные по соответствующему специально предназначенному для этой цели последовательному каналу, не зависимому от факультативного подсоединения к шине ЛСК (ISO 11898: Дорожные транспортные средства- Взаимообмен цифровой информацией- Локальная сеть контроллеров (ЛСК) для высокоскоростной передачи данных), в целях их обработки другими электронными устройствами, установленными на транспортном средстве: 153 The vehicle unit shall also be able to output the following data using an appropriate dedicated serial link independent from an optional CAN bus connection (ISO 11898 Road vehicles- Interchange of digital information- Controller Area Network (CAN) for high speed communication), to allow their processing by other electronic units installed in the vehicle:
Более общие формы таких взаимообменов в финансовой области рассматриваются в рамках процесса финансирования в целях развития, который уже позволил в ряде случаев наладить взаимодействие между предпринимательским сектором и правительствами в целях содействия концептуальным разработкам в этой области. Modalities for such interchanges more generally in the financial arena are being considered in the Financing for Development process, which has itself embarked on a number of business-sector/governmental interactions to help advance thinking in this area.
Кроме того, на Форуме могут быть рассмотрены такие вопросы, как транспарентность и добросовестность в международный торговле; роль правил и кодексов; методы упрощения торговых процедур в портах; гармонизация стандартов на предмет взаимообмена электронными данными; вклад в упрощение процедур торговли в упрочение доверия; а также издержки и выгоды в связи с реализацией процесса упрощения торговли. In addition, it may address such issues as: transparency and integrity in international trade; the role of rules and codes; trade facilitation techniques in ports; harmonization of electronic data interchange standards; the contribution of trade facilitation to confidence building; and the cost and benefit of implementing trade facilitation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.