Exemplos de uso de "взрывчатых веществ" em russo
использование в преступных целях взрывчатых веществ или токсичных газов;
Use for criminal purposes of explosives or toxic gases (art. 224);
районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ;
Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives;
Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (class 1)
S01: Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
S01: Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (Class 1)
требований к испытаниям некоторых взрывчатых веществ, пиротехнических материалов и литиевых батареек;
Test requirements for some explosives, pyrotechnic substances and lithium batteries;
критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
подготовку кинологов и собак, обученных обнаружению наркотиков, взрывчатых веществ и иностранной валюты;
Preparation of handbooks and dogs trained in detecting drugs, explosives and foreign currency;
Реклама не должна продвигать продажу или использование оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ.
Adverts must not promote the sale or use of weapons, ammunition or explosives.
“Ненадлежащее исполнение обязанностей по охране оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств”.
Improper discharge of duties to protect arms, ammunition, explosives and explosive devices
организация комплексного обследования предприятий-изготовителей вооружения, мест хранения и утилизации боеприпасов, взрывчатых веществ.
Organization of a comprehensive inspection of weapons-manufacturing enterprises and facilities for storing or utilizing ammunition and explosives.
Для перевозки и транзита взрывчатых веществ требуется согласие министра экономики, труда и социальной защиты.
Transport and transit of explosives requires consent of the Minister for Economy, Labour and Social Protection.
Изменить начало второго предложения следующим образом: " Однако масса нетто взрывчатых веществ группы совместимости S … ".
Amend the beginning of the second sentence to read " However, the net mass of explosives of compatibility group S "
Незаконное ношение взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, смертоносных ловушек и экспериментального оружия.
Illegal carrying of explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Проверка показала, что основная часть самодельных взрывных устройств и взрывчатых веществ находится в плохом состоянии.
The inventory highlighted the poor condition of most improvised explosive devices and bulk explosives.
Погрузку/выгрузку в таможенных пунктах, транзит и импорт взрывчатых веществ, стрелкового оружия, боеприпасов и т.д.
Cargo handling, customs clearance, transit and import of explosives, firearms, cartridges, ammunition, etc.
Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ.
Detectors for sampling and analysing microparticles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances.
На место событий были вызваны саперы с роботами, чтобы проверить вероятность наличия взрывчатых веществ в бензовозе.
Bomb detection unit is being brought on the scene with robots to check for such explosives in the tanker.
хранение взрывчатых веществ с целью совершения покушения (закон о взрывчатых веществах от 28 мая 1965 года).
Possession of explosives with a view to carrying out an attack (law on explosives of 28 May 1965)
Пропорциональная доля боевых, коммерческих и самодельных или других взрывчатых веществ в общем числе инцидентов (вопрос 8)
Proportionate involvement of military, commercial and home-made or other explosives in incidents (question 8)
Развернутые в Хевроне силы приняли меры по обеспечению правопорядка и изъятию незаконного оружия и взрывчатых веществ.
The forces deployed in Hebron have taken measures to enforce law and order and to seize illegal weapons and explosives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie