Ejemplos del uso de "взятых" en ruso con traducción "borrow"
Traducciones:
todos4445
take3381
assume352
pick up114
borrow72
charge64
draw53
source46
obtain26
lift15
help yourself to2
pull up1
otras traducciones319
В действительности ответ прост: оценка грехов Израиля в терминах, взятых из Холокоста, это путь избавления Европы от еврейского комплекса.
In fact, the answer is simple: Defining Israel’s sins in terms borrowed from the Holocaust is Europe’s righteous way to rid itself of its Jewish complex.
При этом пренебрегли теми опасностями, которые влечет за собой резкое увеличение займов, базирующихся на одолженных за рубежом деньгах, взятых банками с малыми свободными капиталами.
The dangers of allowing a surge in lending based on foreign borrowing by banks with little spare capital were neglected.
Действительно, полный объем кредитов, взятых региональными правительствами, сейчас примерно насчитывает 900 миллиардов долларов США, больше на 150 миллиардов долларов США по сравнению с предыдущим годом и эквивалентен 20% ВВП.
Indeed, total borrowing by local government now amounts to roughly $900 billion, up from $150 billion year on year and the equivalent of almost 20% of GDP.
Чтобы понять несостоятельность данного пакета, можно сравнить его более чем с 1,5 триллионами долларов, взятых в виде кредитов под жилищную недвижимость за последние годы, большинство которых было потрачено на потребительские нужды.
To see the inadequacy of that package, compare it with the more than $1.5 trillion that was borrowed in home equity loans in recent years, most of it spent on consumption.
Он разрешил тебе взять машину завтра ночью.
At least he's letting you borrow the car tomorrow night.
Однажды я взял косметичку своей сестры для косплея.
I once borrowed my sister's makeup for a costume contest.
Например, вчера, она взяла взаймы несколько рыбных палочек.
Yesterday, she borrowed some fish fingers from Aisle 6.
Не возвращаешь книги, взятые в библиотеке педагогического института.
You do not return the books you borrowed from the library.
Значит, вы взяли деньги у ростовщика, чтобы отдать задаток.
So, you borrowed the money from a loan shark to make the deposit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad