Ejemplos del uso de "видеоконференцию" en ruso
Traducciones:
todos109
videoconference52
videoconferencing36
video conference16
video teleconference1
otras traducciones4
В текущем году по случаю празднования Всемирного дня окружающей среды — 2008 Департамент организовал молодежную видеоконференцию, в которой приняли участие ученики старших классов средней школы из Австралии, Канады, Малайзии и Соединенных Штатов Америки, а также учащиеся, собравшиеся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
This year, the Department organized a student videoconference for the observance of World Environment Day 2008, bringing together students from high schools in Australia, Canada, Malaysia and the United States with students assembled at United Nations Headquarters.
7 декабря 2000 года международные средства массовой информации и ведущие передачи на испанском языке телевизионные сети провели в Сантьяго видеоконференцию, в которой приняли участие Верховный комиссар, Исполнительный координатор секретариата Всемирной конференции и министр из канцелярии Президента Южной Африки.
On 7 December 2000 a video conference hosted by international media and the Spanish-speaking television networks was held in Santiago de Chile in which the High Commissioner, the Executive Coordinator of the World Conference secretariat, and a Minister from the Office of the President of South Africa participated.
На своем 438-м заседании 28 августа 2001 года Комитет по конференциям организовал видеоконференцию, в которой приняли участие руководитель конференционных служб в Найроби, начальник Службы письменного перевода и редакционного контроля и начальник Службы устного перевода и обслуживания заседаний в Вене, директор Отдела обслуживания конференций в Женеве и другие заинтересованные руководители в соответствующих местах службы.
At its 438th meeting, on 28 August 2001, the Committee on Conferences arranged a videoconference in which the Chief of Conference Services at Nairobi, the Chief of the Translation and Editorial Service and the Chief of the Interpretation and Meetings Section at Vienna, the Director of the Conference Services Division at Geneva and other relevant managers at the respective duty stations participated.
Через видеоконференции, студенты обсуждают глобальные проблемы со стороны различных вер и убеждений.
Through facilitated videoconferences, students discuss global issues from a variety of faith and belief perspectives.
проведение Международного дня мира, ежегодного мероприятия с участием учащихся, и организация видеоконференций в нескольких местах;
International Day of Peace, an annual event involving students and videoconferencing to several locations;
Группа по коммуникационному обеспечению, координатор видеоконференций
Communications Office, Video Conference Coordinator
Жизнь Клеппера проходит в постоянной суете между видеоконференциями и работой в разных ничем не выделяющихся помещениях — подземных кабинетах для совещаний, командных пунктах, увешанными плоскими экранами, и в защищенных от прослушивания комнатах, называемых помещениями для работы с секретными документами (или, как говорят разведчики, «скифах»).
Clapper’s life is a whirl of video teleconferences and nondescript spaces — subterranean briefing rooms, flatscreen-lined command centers, and eavesdropping-proof chambers called sensitive compartmented information facilities, or SCIFs (pronounced “skiffs” in spookspeak).
Было внесено предложение о том, чтобы в пункте 5 предусмотреть также возможность заслушивания свидетелей в форме видеоконференции.
A suggestion was made that paragraph (5) should also refer to the possibility of witnesses being heard by videoconference.
Существующая в Эквадоре система позволяет осуществлять передачу данных и снимков и организацию видеоконференций при скорости лишь 22 Кбит/с.
The system in place in Ecuador made use of data transfer, image transfer and videoconferencing at speeds of only 22 Kbps.
Примечание. Некоторые сайты не будут работать, если эта функция включена (например, вы не сможете принять участие в видеоконференции).
Note: Some sites won't work if you choose this option. For example, you might not be able to join a video conference.
Любая учебная работа общего, функционального характера должна вестись в самой миссии либо при помощи видеоконференций и электронных средств обучения.
Any training of a general, functional nature should be conducted within the mission itself or by videoconference or e-learning.
СТСИ подключена к 17 судам и ряду адвокатских фирм, которые имеют свою собственную аппаратуру для проведения правовых/профессиональных консультаций посредством видеоконференций.
NIPS is connected to 17 courts and to a number of legal practices that have their own videoconferencing equipment for legal/professional consultations.
Социальные контакты ограничены редким возможностями мельком увидеть других заключенных, встречами с охраной, и краткими видеоконференциями с родными и друзьями.
Social contact is restricted to rare glimpses of other prisoners, encounters with guards, and brief video conferences with friends or family.
В ходе первой видеоконференции, проведенной 15 сентября 2004 года, основное внимание в ходе дискуссии уделялось кандидатурам женщин на муниципальных выборах 2004 года.
During the first videoconference, held on September 15, 2004, the discussion centered on the candidature of women in the 2004 municipal elections.
Качество визуальной информации о ходе заседаний и о выступающих, которую устные переводчики получали по каналам двух систем проведения видеоконференций, было недостаточным в нескольких отношениях.
The quality of the visual information about the meetings and the speakers that the interpreters received by means of two videoconferencing systems was deficient in several respects.
В моей компании сотрудники практически ежедневно проводят видеоконференции, и, могу вас заверить, невозможно демонизировать человека, который каждый день разговаривает с вами, глядя вам в глаза.
In my business we interact over video conference daily, and I can tell you that it’s almost impossible to demonize someone who you look in the eyes every single day.
Низкая скорость интернет-подсоединения 128 Кб серьезно ограничивает использование форм обслуживания, требующих широкий диапазон частот (видеоконференции, звуковые передачи, сессии веб-экс и прочие услуги).
The low-speed connection of 128 Kb/s seriously curtails the use of services requiring a large bandwidth (videoconferences, audio, WebEx sessions and other services).
Благодаря работе миссий и организации видеоконференций Комиссия сумела избежать создания в Центральных учреждениях дополнительного уровня координации; вместо этого она укрепила координацию на местном уровне.
Through the use of field missions and videoconferencing, it had avoided adding a new layer of coordination at Headquarters and had reinforced, instead, coordination at the country level.
С его помощью я могу обмениваться заметками, записывать собрания, демонстрировать приложения и содержимое своего рабочего стола и даже проводить видеоконференции, причем практически с любого устройства.
Whether I’m sharing notes, recording the meeting, presenting an app or my desktop, or even conducting a video conference – I can do it all through Skype for Business – from any device.
С 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года было организовано 850 брифингов в помещениях Организации, 43 выступления за ее пределами и 13 видеоконференций.
From 1 July 2006 to 30 June 2007, it organized 850 in-house briefings, 43 outside speaking engagements and 13 videoconferences.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad