Ejemplos del uso de "видимся" en ruso

<>
Traducciones: todos144 see141 seem3
Мы иногда видимся в супермаркете. We see each other at the supermarket now and then.
Иногда мы видимся с ними. We sometimes see them.
У видимся за кулисами, лысый. I'll see you backstage, baldy.
Я взяла отгул в больнице, мы совсем не видимся. You don't see them calling me You were away for 2 days.
В смысле, мы и сейчас видимся, но это тяжело. I mean, we arrange to see each other now and again, but it's hard.
Просто мы видимся не так часто, как хотелось бы. I just don't get to see her as much as I'd like.
Мы не видимся так часто, как мне бы хотелось. I don't get to see him as much as I wanted.
Я живу в Хьюстоне, так что видимся мы не часто. Yeah, I live in Houston, so I don't get to see him very often.
Иисусе, мне так жаль, что мы видимся при таких обстоятельствах. Jesus, I am so sorry - to be seeing you under these circumstances.
Билл так много работает, что мы видимся практически только на ужин. Bill works so much that supper is usually the only time we see each other.
А то и случилось, барин, что видимся мы в последний раз. And then it happened, sir, that we see each other for the last time.
Кроме того, мы действительно не так уж часто видимся при свете дня. Besides, we kind of really haven't seen much of each other during the daylight.
Мы с отцом видимся только раза два в год, поэтому он просто желает мне счастья. My dad only gets to see me, like, twice a year, so he totally just wants me to be happy.
Итак, я знаю, что теперь у всех вас есть свои дела и мы видимся не так часто, как раньше, но мне нужна моя старая команда ради одной последней миссии. Now, I know all of you are off doing your own things and we don't see each other as much as we used to, but I need my old team back for one last mission.
Привет, Сэм, давно не виделись. Hey, Sam, long time no see.
Промышленный токсин из другой эпохи, он едва ли видится причиной для беспокойства сегодня. An industrial toxin from another era, it hardly seems cause for concern today.
Давно не виделись, Хэнк Муди. Long time no see, Hank Moody.
К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации. Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription.
Эй, ребят, давно не виделись. Hey, guys, long time no see.
В то время, как он обычно обвиняет других во лжи, многие из его экономических утверждений и обещаний – по сути, его общее видение управления – кажется, соответствуют пропагандистам “безбожного вранья” нацистской Германии. While he routinely accuses others of lying, many of his economic assertions and promises – indeed, his entire view of governance – seem worthy of Nazi Germany’s “big lie” propagandists.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.