Ejemplos del uso de "видоизменены" en ruso
Были уничтожены, видоизменены, разграблены и вывезены религиозные и исторические памятники, древние рукописи и другие культурные ценности.
Religious and historical monuments, ancient manuscripts and other cultural properties have been destroyed, re-fashioned, plundered and removed.
Система управления содержанием данных будет служить основным информационным архивом ЮНОПС и источником данных для веб-сайтов ЮНОПС, которые будут видоизменены с учетом внутренних и внешних потребностей в обмене знаниями.
The content management system will provide the central repository for UNOPS information and will also feed into UNOPS web sites, which will be redesigned to accommodate internal and external knowledge-sharing needs.
Пересмотренная стратегия подтвердила, что дозированные ингаляторы на основе ХФУ, по которым в настоящее время отсутствуют составы, не содержащие ХФУ, речь идет об ипратропиумбромиде и смеси триотропиума и салметрола, будут видоизменены на более позднем этапе, с покрытием расходов за счет производителей.
The revised strategy confirmed that the CFC metered-dose inhalers for which there were currently no CFC-free formulations, ipratropium bromide, triotropium and salmetrol combination, would be converted at a later date, with costs met by the manufacturers.
В целом введенные меры, которые впоследствии были видоизменены в резолюциях 1493 (2003), 1596 (2005), 1698 (2006), 1771 (2007) и 1807 (2008), направлены на то, чтобы лишить все повстанческие группы, действующие в восточных районах Демократической Республике Конго, поставок оружия и/или не допустить их участия в военных действиях.
In general terms, the measures established and progressively adapted by the Security Council in resolutions 1493 (2003), 1596 (2005), 1698 (2006), 1771 (2007) and 1807 (2008) aim at preventing all rebel groups operating in the eastern Democratic Republic of the Congo from being supplied with arms and/or participating in military activities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad