Ejemplos del uso de "визитных карточек" en ruso
Откроется новое сообщение электронной почты, в которое уже будут вложены соответствующие карточки vCard и добавлены изображения визитных карточек.
A new email message opens with the vCards attached and the business card pictures attached.
Хакеры также оставили одну из своих визитных карточек, включив KillDisk, чтобы вывести из строя несколько компьютеров «Киевоблэнерго».
The hackers also left one of their usual calling cards, running KillDisk to destroy a handful of the company’s PCs.
Например, в представлении «Визитная карточка» все контакты отображаются в виде визитных карточек, а в представлении «Список» — в виде простого списка.
For example, Business Card view organizes contact information to look like business cards. List view displays your contacts as a plain list.
В 2004 году были вложены средства с целью существенно расширить предложение (за счет программы изготовления визитных карточек с индивидуальным оформлением) и перестроить внутриорганизационную деятельность, для того чтобы обеспечить обслуживание клиентов на самом высоком уровне.
In 2004, an investment was made in broadening the offer significantly (via the Customized Business Cards programme) and in changing internal processes to ensure top-quality customer service.
Если вы использовали пошаговый мастер Avery для форматирования и печати наклеек, визитных карточек и других документов на бумаге Avery в более ранних версиях Word, вам будет важно знать, что компания Avery планирует прекратить поддержку надстройки.
If you've been using Avery's step-by-step wizard to format and print Avery labels, business cards, and more in earlier versions of Word, here's a heads-up that Avery is planning to retire the add-in.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными.
So there's business cards down there that'll give you contact details.
Богота была халявой, визитной карточкой, Демонстрацией того, что мы можем.
Bogota was a freebie, a calling card, a demonstration of what we can do.
Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности.
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn’s tenure.
Выберем недавно отправленную карточку или вариант «Другие визитные карточки».
Select a card that was recently sent, or click Other Business Cards.
Это визитная карточка Соловьев, и нам нужно их в этом разгромить.
That's the Warbler's calling card, and we need to blow them out of the water.
Однако с течением времени долгосрочное мышление по праву стало визитной карточкой хорошего управления.
But, over time, long-term thinking has rightly become a hallmark of good governance.
В новом сообщении откроем вкладку «Сообщение» и выберем «Вложить элемент» и «Визитная карточка».
In a New Message, go to the MESSAGE tab, and click Attach Item and Business Card.
Это визитная карточка самого злого гения во вселенной, и я хочу сказать вам, господа, что должен добраться до него.
This is the calling card of the most evil genius in the universe, and I have to tell you gentlemen I've got to get after him.
Говоря современным языком, это значит: грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке.
In modern English that would mean it's a sin to come to any view of who you should talk to dependent on their business card.
Систематические репрессии – это визитная карточка авторитарных режимов, а «острую силу», которую они наращивают, невозможно втиснуть в привычные и убаюкивающие рамки «мягкой силы».
Systematic repression is the autocratic regimes’ calling card, and the “sharp power” they generate cannot be shoehorned into the familiar and reassuring framework of “soft power.”
Вы можете добавить текст, изображения, электронную визитную карточку, логотип и даже изображение рукописной подписи.
Your signature can include text, images, your electronic business card, a logo, or even an image of your handwritten signature.
В группе Общий доступ нажмите кнопку Переслать контакт, а затем щелкните Как визитную карточку.
In the Share group, click Forward Contact, and then click As a Business Card.
Теперь на вкладке «Главная» нажмем кнопку «Переслать контакт» и выберем вариант «Как визитную карточку».
Then, on the HOME tab, click Forward Contact and As a Business Card.
Чтобы просмотреть контакт в виде карточки vCard, в группе Текущее представление нажмите кнопку Визитная карточка.
To see the contact as it will appear as a vCard, in the Current View group, click Business Card.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad