Ejemplos del uso de "винтовка м1" en ruso
Винтовка, пара автоматов, арбалет с боеголовками.
We got one rifle, two automatics, two crossbows, and explosive heads.
Судя по дистанции и точности, это должна быть винтовка, и ты, вероятно, думаешь, что калибра 33, а она 44-40.
Well, given the range and accuracy, it had to be a rifle, and you'd expect a 33 calibre, but it was a 44-40.
Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities.
Вам понадобится винтовка и шапка, что-нибудь наподобие ушанки.
You'll need your own rifle and a hat, something groovy with earflaps.
Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда.
Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard.
Итак, винтовка Роджер Мини-14, совершенно новенькая.
Okay, so the rifle is a Ruger Mini-14, minimal wear and tear.
Это полуавтоматическая снайперская винтовка российского производства, сделанная под патрон 7,62 на 54 мм.
It's a Russian-made semi-automatic marksman rifle, chambered in 7.62 by 54.
Два пистолета, полуавтоматическая винтовка и три гранаты.
Two handguns, A semi-automatic rifle and three grenades.
У меня 60 патронов, граната, винтовка самозарядная.
I'm carrying 60 ammunition rounds, a grenade, an automatic rifle.
Наполеон сказал знаменитую фразу: «Бог на стороне больших батальонов», а Мао Цзэдун заявлял: «Винтовка рождает власть».
Napoleon famously said that “God is on the side of the big battalions,” and Mao Zedong argued that power comes from the barrel of a gun.
«Каждая изготовленная винтовка, каждый спущенный на воду военный корабль, каждая запущенная ракета в конечном счете означает обворовывание тех, кто голодает и не накормлен, кто живет в холоде и не имеет одежды.
“Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired, signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed.
Я подумал: если мне выточить остальные 20% при помощи фрезерного станка с ЧПУ или на сверлильном станке, то у меня будет винтовка без серийного номера, безо всяких следов регистрации, причем я получу ее без проволочек.
Machining the last 20 percent myself with a CNC mill or drill press would allow me to obtain a gun without a serial number, without a background check, and without a waiting period.
— Стрелок сам отвечает за то, чтобы его прицел был направлен туда же, куда и винтовка.
It’s my responsibility to make sure my scope is pointed where my gun is pointing,” McHale says.
Военные поняли, что нужна винтовка калибром поменьше, которая будет наиболее эффективна в ближнем бою, и из которой легко можно вести огонь короткими очередями по три-пять выстрелов.
The military came to realize the need for a smaller-caliber rifle that would be primarily effective at close range and could be easily fired in controlled bursts of three to five shots.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad