Ejemplos del uso de "включающая" en ruso con traducción "add in"

<>
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают, оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
Таблица 5, включить новую колонку для " Габаритного диаметра (D) ", обозначенного (*), и добавить в этой новой колонке соответствующие значения для следующих обозначений размера шин: Table 5, insert a new column for " Overall diameter (D) " identified by (*), and add in the new column the relevant values for the following tyre size designations:
В случае сохранения текста в квадратных скобках, его, возможно, потребуется включить во все рекомендации, обусловленные автономией сторон, с тем чтобы избежать негативных последствий применения принципа автономии сторон. If the bracketed text were retained, it might need to be added in all recommendations that are subject to party autonomy so as to avoid a negative implication as to the application of the principle of party autonomy.
Кроме того, в наброски по Фонду на 2006-2007 годы включены еще две должности по программе мониторинга незаконного культивирования, которые связаны с выполнением важной работы по дистанционному зондированию. In addition, two more posts under the illicit crop monitoring programme carrying out essential remote sensing work are added in the outline of the Fund for 2006-2007.
Выберите учетную запись, добавленную на шаге e; в разделе Разрешения для Выбранная_учетная_запись, в столбце Разрешить, установите флажки Включить удаленно и Прочесть безопасность, а затем нажмите кнопку OK. Select the account that you added in Step e; in Permissions for Selected_Account, under the Allow column, check both Remote Enable and Read Security, and then click OK.
Они возложили ответственность за созданную проблему на израильские власти, обвинив их в том, что некоторые имена были вычеркнуты из списка по так называемым причинам безопасности и вместо них в него были включены другие лица. They accused the Israeli authorities of being responsible for the problem, charging that some names had been removed from the list for so-called security reasons and others added in their place.
Таким образом, продолжается совершенствование перечня; однако в нем до сих пор нет достаточного объема идентифицирующей информации, позволяющей четко применять меры в отношении некоторых лиц, дополнительно включенных в 2001, 2002 и, в меньшем количестве, в 2003 годах. The List therefore continues to improve; but it still lacks sufficient identifiers to allow accurate application of the measures to some of the names added in 2001, 2002 and, to a lesser extent, in 2003.
В партнерстве с неправительственной организацией Мали «Прометей» ФВСЖ включил в декабре 2006 года в программу работы своей секции по вопросам женщин проект микрокредитования в области овцеводства в качестве инновационного проекта, демонстрирующего, как можно иным образом внести вклад в расширение экономических возможностей сельских женщин. WWSF added in December 2006 to its women's section the Mali micro-credit sheep project in partnership with the Mali NGO Prométhée, as a transformation project in how to make gifts differently for the economic empowerment of rural women.
Он просит, чтобы проект соглашения, содержащийся в приложении к английскому варианту проекта резолюции, был также добавлен и к французскому варианту проекта, особенно учитывая тот факт, что перевод на французский язык уже существует и был включен в качестве приложения к французскому варианту доклада Генерального секретаря. He requested that the draft agreement, annexed to the draft resolution in the English version, should be added in the French version as well, particularly as a French translation already existed and was annexed to the French version of the report of the Secretary-General.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.