Ejemplos del uso de "владевших" en ruso con traducción "own"
Оба мужчины были обвинены в совершении поджога, который привел к гибели китайцев, владевших фирмами.
Both men were convicted of committing arson that caused death against Chinese owned businesses.
Половина коренного фиджийского населения (50,4 %) жила согласно традиционному деревенскому укладу, за ними шли владельцы земли по соглашению об аренде (25,3 %) и 12 % владевших землей на правах собственности.
Half of the Fijians population (50.4 %) lived in accordance with traditional village tenure, followed by those owning land under lease arrangement (25.3 %) and 12 % owning freehold land.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что осуществление закона № 98-750 от 23 декабря 1998 года о земельной собственности в сельских районах создало ощущение небезопасности у иностранцев, принадлежащих к некоторым этническим группам и владевших земельной собственностью до принятия этого закона.
The Committee notes with concern that the implementation of Rural Land Act No. 98-750 of 23 December 1998 created a sense of insecurity among foreigners of certain ethnic groups who owned land prior to its adoption.
В 2003 году КЛРД также отметил, что осуществление Закона о земельной собственности в сельских районах 1998 года породило чувство страха за свою безопасность у иностранцев, принадлежащих к некоторым этническим группам и владевших земельной собственностью до принятия этого закона, и призвал Кот-д'Ивуар продолжать усилия по разъяснению положений этого закона заинтересованным группам населения и обеспечить более эффективную защиту приобретенных прав.
In 2003, CERD also noted with concern that the implementation of the 1998 Rural Land Act created a sense of insecurity among foreigners of certain ethnic groups who owned land prior to its adoption and requested Côte d'Ivoire to continue its efforts to explain this text better to the populations concerned and to ensure better protection of acquired rights.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad