Ejemplos del uso de "владело" en ruso con traducción "own"
Большинство семей владело домами, поэтому они автоматически участвовали в буме.
Most families owned a house, so they were automatically participating in the boom.
В любой стране совершенно недопустимо, чтобы меньшинство, будь то черное или белое, владело более 70 процентов лучших обрабатываемых земель.
It is unacceptable that a minority, whether black or white, should own over 70 per cent of the best arable land in any country.
Советское государство не просто владело всей структурой здравоохранения и обеспечивало работой весь медперсонал. Оно запрещало пользоваться всем этим на договорной основе.
It’s not just that the Soviet government owned all of the health infrastructure and employed all medical personnel, it prohibited their use on a contract basis.
Что касается вопроса о владении, основанного на утверждении правового титула вопреки притязаниям третьего лица, то в статье 183 Федеральной конституции предусматривается, что лицо, которое в течение пяти лет непрерывно и единолично владело площадью в городском жилье в размере до 250 м2, пользуясь ею в качестве места проживания, обладает презумпцией права на владение при условии, что у данного лица нет никакой другой городской и сельской собственности.
With respect to adverse possession, article 183 of the Federal Constitution provides that a person who has been in uninterrupted and unopposed possession of an urban area of up to 250 m2 for five years, using it as a home for himself or his family, shall have presumption of title, provided that he does not own any other urban or rural property.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad