Exemples d'utilisation de "владеть английским" en russe
Иными словами с момента найма до выхода в отставку большинство сотрудников Организации практически не имеют выбора: они должны владеть английским языком или, по крайней мере, знать его на рабочем уровне, если они хотят полноценно пользоваться онлайновой информацией и базами данных и исследовательскими системами.
In other words, from recruitment to retirement, most staff members of the Organization have almost no other choice than to be proficient in English or at least to have a working knowledge of it if they want to take full advantage of online information, databases and research tools.
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком.
Every great writer seems to have been interested in English.
Казначейство выполнило предварительную оценку меры по налогу на прирост капитала, но ожидает окончательного решения от г-на Осборна, который в бюджете 2012 года ввел ставку государственной пошлины в размере 7 % для домов стоимостью более ?2 миллионов и ежегодные платежи для покупателей, которые решают владеть домами в товариществе, а не как физические лица.
The Treasury have provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as individuals.
Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.
Fluency in English is a very marketable skill today.
— На Марсе нет законов, и, вероятно, на начальном этапе мы будем пользоваться Договором о космосе 1967 года, который запрещает любой стране владеть другими небесными телами.
There are no laws on Mars, and we’ll initially be operating under the 1967 Outer Space Treaty that prevents any country from owning other celestial bodies.
Проблема ставит в тупик большую часть инвесторов, включая многих профессионалов (которым следовало бы ею владеть), только потому, что нет ясного представления о том, что определяет значительный подъем или снижение курса акций.
Most investors, including many professionals who should know better, become confused on this point because they don't have a clear understanding of what makes the price of the particular stock go up or down by a significant amount.
Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.
English will take you a long time to master.
(е) мы считаем, что вы можете владеть «закрытой информацией» в соответствии с определением, указанным в разделе 1042А Закона о корпорациях; либо
(f) we consider that you may be in possession of 'inside information' within the meaning of section 1042A of the Corporations Act; or
Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
Почти все те, кто имеет излишек средств, чтобы владеть обыкновенными акциями, располагают доходом, достаточным для того, чтобы подвергнуться налогообложению хотя бы по самым низким ставкам.
Almost anyone having enough surplus funds to own common stocks will probably also have enough income to be in at least the lowest tax bracket.
При достижении такого положения можно владеть значительно большим количеством акций Атрех в процентном отношении ко всему объему инвестиций, не нарушая принципов благоразумной диверсификации.
When this point had been reached, a considerably larger percentage of total investment might be held in Ampex without violating principles of prudent diversification.
Право владеть и распоряжаться настоящим сайтом принадлежит Компании.
The Company owns and maintains this site.
Путешествия Гулливера написаны известным английским писателем.
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
С точки зрения инвестора, вполне возможно, что еще более значимыми окажутся не особенности самой компании, а ее совместное предприятие Mallory-Sharon Metals Corporation, третьей частью которого будет владеть Mallory.
"Perhaps investment-wise one of the most important factors about Mallory lies not within the company itself but in its anticipated one-third interest in the Mallory-Sharon Metals Corporation.
Эта книга написана таким простым английским языком, что даже начинающие могут понять.
This book is written in such easy English as beginners can understand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité