Beispiele für die Verwendung von "влиятельнейшее" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle533 influential280 powerful253
Затем, после Тимора, случилась трагедия 11 сентября. Он назначен Уполномоченным по правам человека, и ему предстоит найти баланс между свободой и безопасностью в ситуации, когда влиятельнейшее государство в ООН отказывается подчиняться Женевской конвенции и международному праву. Денонсировать? And then after Timor, 9/11 has happened, he's named U.N. Human Rights Commissioner, and he has to balance liberty and security and figure out, what do you do when the most powerful country in the United Nations is bowing out of the Geneva Conventions, bowing out of international law? Do you denounce?
Тогда влиятельные умы нашли ответ. And influential voices came up with one answer.
Самые влиятельные люди в мире The World's Most Powerful People 2012
У вандалов были влиятельные покровители. The vandals had influential protectors.
Включая самых влиятельных зэков России. Including the most powerful prison gangs in Russia.
Обычно оно небольшое, но зачастую интеллектуально влиятельное. Usually rather small but often quite intellectually influential.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов. Index funds are an example of such powerful investors.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю. Influential figures are even calling for it to be banned.
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья. Shell has powerful friends in Nigeria's government.
И сегодня очевидно, насколько влиятельным он является. And now it is apparent how influential it has actually been.
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями. Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises.
Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии. Two of the most influential senators also come from California.
Богатые и влиятельные увеличивают свое богатство и влияние. The very rich and powerful are even more so.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
Слушай, Билли, Вон влиятельный человек, я знаю это. Look, Billy, Vaughn's a powerful chap, I know that.
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой. On the contrary, it would make Europe a more influential and capable world power.
Это гораздо лучше, чем быть богатым, влиятельным и знаменитым. It is better than being rich, powerful, or famous.
Единственной влиятельной политической силой оставался Национальный исламский фронт (НИФ). The National Islamic Front (NIF) remained the only influential political force.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных. This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры. Yet these are the choices offered by our influential doctrinaires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.