Ejemplos del uso de "влиятельному" en ruso

<>
Отказ продать магазин такому богатому и влиятельному человеку, как Колман, - это как большая мишень на спине. Refusing to sell to a rich and powerful man like Coleman could put a big target on your back.
Пока что он ничего не должен Американо-израильскому комитету по общественным связям (AIPAC), влиятельному израильскому лобби в США. At the moment, he owes nothing to the American Israel Public Affairs Committee (AIPAC), the country’s powerful pro-Israel lobby.
Тогда влиятельные умы нашли ответ. And influential voices came up with one answer.
Самые влиятельные люди в мире The World's Most Powerful People 2012
У вандалов были влиятельные покровители. The vandals had influential protectors.
Включая самых влиятельных зэков России. Including the most powerful prison gangs in Russia.
Обычно оно небольшое, но зачастую интеллектуально влиятельное. Usually rather small but often quite intellectually influential.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов. Index funds are an example of such powerful investors.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю. Influential figures are even calling for it to be banned.
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья. Shell has powerful friends in Nigeria's government.
И сегодня очевидно, насколько влиятельным он является. And now it is apparent how influential it has actually been.
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями. Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises.
Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии. Two of the most influential senators also come from California.
Богатые и влиятельные увеличивают свое богатство и влияние. The very rich and powerful are even more so.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
Слушай, Билли, Вон влиятельный человек, я знаю это. Look, Billy, Vaughn's a powerful chap, I know that.
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой. On the contrary, it would make Europe a more influential and capable world power.
Это гораздо лучше, чем быть богатым, влиятельным и знаменитым. It is better than being rich, powerful, or famous.
Единственной влиятельной политической силой оставался Национальный исламский фронт (НИФ). The National Islamic Front (NIF) remained the only influential political force.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных. This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.