Ejemplos del uso de "вне поля зрения" en ruso
Причаливайте на борт этого корабля душ, потому, что мы поднимемся очень высоко, вне поля зрения других!
Then get aboard this great soul ship, cos we're goin 'straight up outasight when we make this trip!
Таким образом, повторение и частота нападений остаются вне поля зрения, что ведет к недооценке масштабов преступности, связанной с насилием и, в частности, преступлений, связанных с насилием в семье.
In this way, the repetition and frequency of the attacks disappears from view thereby leading to underestimates of the extent of violent crime and domestic violent crime in particular.
Проекты РПРС способствуют включению проблематики эпидемии ВИЧ/СПИДа в более широкий контекст процессов развития общества и человеческого потенциала и до некоторой степени охватывают трансграничные факторы распространения эпидемии, которые остаются вне поля зрения других организаций.
The RCF projects have contributed to setting the HIV/AIDS epidemic in the wider context of societal and human development processes, and to some extent focused on cross-border factors in the spread of the epidemic that had been neglected by other organizations.
В-шестых, члены КСР хотели бы подчеркнуть, что «единый базовый страновой анализ» чреват опасностью серьезно ограничить реальные рамки возможной договоренности, возможно, вплоть до того, что останутся вне поля зрения вопросы, закрепленные в мандатах специализированных учреждений и их соответствующих органов.
Sixthly, CEB members wish to emphasize that a single core country analysis might run the risk of severely limiting what might realistically be agreed upon, to the extent of possibly excluding concerns well reflected in the mandates of the specialized agencies and their respective constituencies.
Наряду с этим члены КСР хотели бы подчеркнуть, что единый базовый страновой анализ чреват опасностью серьезно ограничить то, о чем в действительности можно договориться до такой степени, что, возможно, останутся вне поля зрения вопросы, давно закрепленные в мандатах специализированных учреждений и их соответствующих органов.
In addition, CEB members wish to emphasize that a single core country analysis might run the risk of severely limiting what might realistically be agreed upon, to the extent of possibly excluding concerns well reflected in the mandates of the specialized agencies and their respective constituencies.
Совет обязался повышать эффективность деятельности Организации Объединенных Наций по реагированию на конфликтные ситуации на всех этапах — от предотвращения и урегулирования до постконфликтного миростроительства; поскольку эта трудная задача требует укрепления и совершенствования всего комплекса инструментов мира, имеющихся в распоряжении Совета, какие конкретно области в этом деле остаются вне поля зрения?
The Council pledged to enhance the effectiveness of the United Nations in addressing conflict at all stages, from prevention to settlement to post-conflict peace-building; since this challenging objective requires the strengthening and improvement of the entire range of instruments of peace that the Council has at its disposal, what specific areas have been overlooked in this endeavour?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad