Ejemplos del uso de "внезапному" en ruso con traducción "sudden"
Только лишь благодаря внезапному ветру, мне посчастливилось вернуться назад.
Thanks only a sudden wind, was I even fortunate to get back to shore.
Страны Балтии просто должны были приспособиться к внезапному прекращению внешнего финансирования.
The Baltics simply had to adjust to a sudden stop in external financing.
Я предполагаю, по внезапному молчанию и стилету в моей голени, что Джей к нам присоединился.
I'm assuming by the sudden silence And the stiletto in my shin, Jai has joined us.
Я прошел путь от жизни в доме с пятью парнями в Пало Алто поедая их объедки, к внезапному обладанию всеми видами ресурсов.
I went from living in a house with five guys in Palo Alto and living off their leftovers, to all of a sudden having all kinds of resources.
Есть все основания подозревать, что ситуация продолжит ухудшаться. Это потенциально может привести к внезапному потрясению, толчком к которому послужит неожиданный инцидент или кризис.
There is reason to suspect that the stagnation will worsen, intensify, and potentially result in a sudden upheaval based on an unexpected incident or crisis.
Итак, доллар будет и дальше оставаться последней тихой гаванью для мира и, даже если политика Трампа окажется катастрофой, доллар, скорее всего, не подвергнется внезапному, смертельному удару.
So, the greenback will remain the world’s ultimate safe haven for now, and it likely will not suffer a sudden, fatal blow, even if Trump’s policies turn out to be disastrous.
Внезапно появляется большое, сильное государство.
Suddenly, you have the big, strong, central state.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad