Ejemplos del uso de "внесенному" en ruso con traducción "contribute"
Traducciones:
todos2055
contribute872
introduce464
include378
bring135
deposit101
enter98
otras traducciones7
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование:
Moreover, securitization contributed to bad lending:
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Religious groups are ready to contribute to this process.
Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений.
Political paralysis also contributed to the lack of structural change.
«Надеюсь, мы внесем свой вклад» в успех Сколково, заметила Чапман.
“Hopefully we will contribute” to the success of Skolkovo, Chapman said.
Наука может внести большой вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности.
Science has much to contribute to global food security.
ЮНИДО должна внести свой вклад и попытаться найти конкретные решения.
UNIDO must contribute to that debate and find concrete solutions.
Генеральный секретарь участвовал в заседании и внес свой вклад в обсуждение.
The Secretary-General participated in the meeting and contributed to the debate.
Кроме того, Израиль внес финансовый взнос на цели этого важного проекта.
In addition, Israel has contributed to the financial needs of this important project.
во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе.
in each area, Europe has contributed important added value at a global level.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
They also contributed to Britain’s legitimacy and soft power.
Лишь шесть стран внесли свой военный вклад, причем в основном незначительный.
Only eight contributed militarily, but most of them did little.
постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме".
Build the system so that anybody can contribute at any amount.
Я думаю, мы можем внести свой вклад, мы тоже умеем мечтать.
I think we can contribute. We can dream like everybody else.
В 2003 году ПРООН внесла взнос в Фонд добровольных взносов Постоянного форума.
In 2003 UNDP contributed to the Permanent Forum's Voluntary Fund.
Финансовое разрегулирование – наряду с легкими деньгами – внесло свой вклад в избыточный риск.
Financial deregulation – together with easy money – had contributed to excessive risk-taking.
Это внесло непосредственный вклад в начало Великой Депрессии в 1930-х годах.
The last time we saw this kind of precipitate fiscal austerity - when countries were tied to the gold standard - it contributed directly to the onset of the Great Depression in the 1930's.
Один простой принцип народнохозяйственного учета способен внести вклад в опровержение прогнозов МВФ.
One simple national accounting concept has the potential to contribute in flipping the near-stagnation conditions predicted by the IMF.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad