Ejemplos del uso de "внешнее использование" en ruso

<>
Внутрихолдинговый пример: продажи для внешнего использования Intercompany example: Sales for external use
Опирающийся на вебуслуги подход выглядел особенно многообещающим с учетом вышеупомянутых причин, а также с учетом сроков, в которые могут быть произведены разработки как для внутреннего, так и внешнего использования. The web service based approach appeared to be particularly promising for the reasons mentioned at the outset, but also because of the speed with which the development work could be carried out for both, internal and external usage.
Один эксперт предложил обсудить следующее определение: " Открытая инновационная деятельность- это использование целевых входящих и исходящих потоков знаний для ускорения внутренней инновационной деятельности и, соответственно, расширения рынков для внешнего использования инноваций ". One expert put the following definition on the table: “Open innovation is the use of purposive inflows and outflows of knowledge to accelerate internal innovation, and expand the markets for external use of innovation respectively”.
Соответствующие разработки были связаны в значительной степени с миграцией производственных систем из среды больших ЭВМ в архитектуры " клиент-сервер " с опирающимися на средства просмотра интерфейсами для внутреннего и внешнего использования. Related developments dovetailed to a large extent with the migration of production systems from a mainframe-dominated environment to client-server architectures with browser-based interfaces for internal and external use.
Отсутствие потенциала и внешнее давление, оказываемое развитыми странами, существенным образом затрудняют развивающимся странам, и особенно НРС, использование гибких возможностей Соглашения по ТАПИС. The lack of capacity and external pressures imposed by developed countries, significantly contribute to difficulties faced by developing countries, especially LDCs, in the use of TRIPS flexibilities.
Обеспокоенность по поводу чрезмерной опоры на внешнее финансирование выдвигает также на первый план вопрос о том, следует ли позволять рыночным силам определять формы этих потоков, их географию и использование. Concerns about excessive reliance on external financing also raise issues as to whether market forces should determine the forms these flows take and their destination and use.
Данные действия включают, но не ограничиваются перечисленным, неправомерное использование депозита или бонусных средств, арбитражные валютные операции своп, арбитражные операции с бонусными средствами, вывод наличных средств, внутреннее и внешнее хеджирование. Such activities include, but are not limited to, misuse of deposited and promotional/bonus funds, swap arbitrage, bonus arbitrage, cash-backs, internal or external hedging.
3) изменить международные правила и нормы, чтобы предотвратить внешнее вмешательство ради защиты прав граждан; 3) rewrite the international rules and norms to prevent intervention in states to protect citizens;
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека. Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Процесс также известен как переход во внешнее управление и обычно занимает фиксированный таймфрейм, чаще всего равный 12 месяцам. This process is also known as going into administration and usually takes place in a set time frame, commonly 12 months.
Он уступил нам использование его яхты. He conceded us the use of his yacht.
Что такое внешнее управление? What is insolvency administration?
Использование ярких красок — одно из отличий его картин. The use of bright colors is one of the features of his paintings.
Примечание: изолирование денег клиента от денег фирмы не защищает клиента, если банк, на счету которого хранятся деньги клиента, переходит во внешнее управление. Note: segregation of client money from the firm’s money does not protect the client if the bank that holds the client money bank account goes into administration.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка. The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
Такие действия включают, но не ограничиваются перечисленными, неправомерное использование депозита или бонусных средств, арбитражные валютные операции своп, арбитражные операции с бонусными средствами, вывод наличных средств, внутреннее и внешнее хеджирование, использование автоматизированных торговых систем и программ ("торговые роботы", "торговые советники" и т.д). Such activities include but are not limited to misuse of deposited and promotional/bonus funds, swap arbitrage, bonus arbitrage, cash-backs, internal or external hedging, the use of any automated trading system and/or software (“trading robots”, “expert advisors”, etc).
Причина, по которой мы ощущаем его смертельные последствия сейчас, состоит в том, что, хотя использование асбеста противозаконно уже многие годы (все типы асбеста были, в конечном итоге, запрещены законом в 1999 году), на развитие мезотелиомы уходят обычно десятки лет. The reason that we are feeling its deadly effects now is that, though asbestos use has been illegal for years (all types of asbestos were eventually banned by law in 1999), it usually takes decades for mesothelioma to develop.
Внешнее управление (Administration) Administration
В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии. The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia.
Встреча министров финансов Еврозоны завершилась в среду без какой-либо резолюции о том, как Греция будет получать внешнее финансирование после окончания антикризисной помощи в размере 170 млрд. евро в конце этого месяца. The Eurogroup meeting of Eurozone finance ministers ended on Wednesday without any resolution on how Greece will secure external financing once its EUR 170 bn bailout expires at the end of this month.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.