Sentence examples of "внешней" in Russian

<>
настройка соединений с внешней защитой. Configure the connections as externally secured.
Провал милитаристской внешней политики США America’s Failed Militarized Foreign Policy
Код доступа к внешней линии Outside line access code
Стоптаны с внешней стороны каблука, правильно? Uneven on the outer heel, right?
Прямое сообщение с внешней средой Direct connections with the exterior
Политическое согласие о пользе всеобщего образования, внешней торговли, здравоохранения и научно-ориентированной экономики нужно упрочить. The political consensus in favor of universal education, outward-oriented trade, health for all, and a science-and-technology oriented economy must be strengthened.
Когда речь заходит о падении цен на нефть из-за фактора спроса, крупного позитивного эффекта для экономики ожидать не приходится; в этом случае цены на нефть больше играют роль автоматического стабилизатора, чем внешней силой, толкающей вперёд глобальную экономику. To the extent that demand factors drive an oil-price drop, one would not expect a major positive impact; the oil price is more of an automatic stabilizer than an exogenous force driving the global economy.
Максимальная температура на любой легкодоступной при перевозке поверхности упаковки не должна превышать 85°C в отсутствие инсоляции в условиях внешней среды, определенных в пункте 6.4.8.4. The maximum temperature of any surface readily accessible during carriage of a package shall not exceed 85°C in the absence of insolation under the ambient conditions specified in 6.4.8.4.
Компании или частные лица, которые зависят от внешней торговли, подвержены валютному риску. Companies or individuals, that are dependent on overseas trade, are exposed to currency risk.
Мотивация внутренняя выступает против внешней мотивации. Intrinsic motivators versus extrinsic motivators.
крепление ремня A1 монтируется на креплении тележки B0 (с внешней стороны); Belt anchorage A1 shall be fitted to trolley anchorage B0 (outboard)
сухой; без избыточной внешней влаги; dry; free of abnormal external moisture;
Внешней политикой США руководят глупцы. American foreign policy is controlled by fools.
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне. You place the muscle cells on the outside.
Этот ветровой конус достигает внешней орбиты Сатурна. This windsock reaches the outer orbit of Saturn.
прямое сообщение с внешней средой, если это практически осуществимо в разумно обоснованных условиях; direct connection with the exterior wherever this can be provided under reasonable conditions;
Политика расширения ЕС ? это не просто длительный и дорогостоящий раздражающий фактор; она является жизненно важным компонентом безопасности ЕС и внешней проекцией власти. The EU’s enlargement policy is not merely some expensive, expendable annoyance; it is a vital component of the EU’s security and outward projection of power.
если уровень излучения на внешней поверхности " больше 0,5 мЗв/ч, но не больше 2 мЗв/ч ", то упаковку относят к категории " III-ЖЕЛТАЯ " (высшей категории для радиоактивных материалов); If the radiation level at the surface is “more than 0.5 mSv/h but not more than 2 mSv/h” then the package would be categorized as III-Yellow (the highest category for radioactive material).
Британские Виргинские Острова (BVI) являются британской внешней территорией с независимой судебно-правовой системой, основанной на английском общем праве. The BVI is a British Overseas Territory with a legal system developed on English common law.
отсутствие серьезной внешней оценки университетов; the absence of serious external evaluations at universities;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.