Ejemplos del uso de "внешнеторговыми" en ruso

<>
Traducciones: todos50 foreign trade44 otras traducciones6
разработка комплексной системы контроля за банковскими активами, биржевыми операциями, внешнеторговыми сделками, валютно-финансовыми операциями и деятельностью предприятий и компаний; Preparation of an integrated system for monitoring bank assets, stock-market transactions, international trade transactions, foreign-exchange transactions and the activities of businesses or companies;
Внешнеторговый дефицит может снизиться, если импортные барьеры приобретут форму торговых налогов, снижающих дефицит бюджета (а значит, увеличивающих сбережения правительства). Однако этого эффекта можно достигнуть только бюджетными мерами, а не исключительно внешнеторговыми. The trade deficit could fall if the import barriers were in the form of trade taxes that lowered the budget deficit (thereby raising government saving) but that effect would work through the budget, not through trade policy per se.
Стандартную отгрузочную маркировку, предусмотренную данной рекомендацией, следует применять для маркировки на упаковках при всех видах международных перевозок, для воспроизведения в соответствующих документах и в качестве элементов данных в обмене внешнеторговыми данными. The Standard Shipping Mark established in this Recommendation should be used for marking on packages moved internationally by all modes of transport, for reproduction in related documents, and for data elements in trade data interchange.
Отсутствие выхода к морю, удаленность от основных международных рынков, слаборазвитая инфраструктура транспорта и сложные процедуры транзита приводят к тому, что этим странам приходится нести дополнительные издержки в связи со своими внешнеторговыми операциями. The lack of access to the sea, remoteness from major international markets, inadequate transport infrastructure and cumbersome transit procedures imply that these countries have to bear additional costs for their external trade transactions.
Стандартную отгрузочную маркировку, предусмотренную данной Рекомендацией, следует применять для нанесения маркировки на упаковках при международных перевозках всеми видами транспорта для воспроизведения в соответствующих документах в качестве элементов данных в обмене внешнеторговыми данными. The Standard Shipping Mark established in this Recommendation should be used for marking on packages moved internationally by all modes of transport, for reproduction in related documents, as data elements in trade data interchange.
Когда в 70-е годы началось использование компьютеров и методов электронной передачи данных, стандартизация данных на основе ФОООН велась путем разработки согласованных стандартов данных, публикуемых в Справочнике элементов внешнеторговых данных и Справочнике по обмену внешнеторговыми данными. When, during the 1970s, computers and electronic transmission methods came into use, the data standardisation based on the UNLK could be applied through agreed data standards as issued in the Trade Data Elements and the Trade Data Interchange Directories.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.