Ejemplos del uso de "внешний кожух" en ruso

<>
Внешний мир очень страшен. The world outside is very scary.
Защитный кожух или пенную насадку можно снять и промыть вручную в слабом мыльном растворе. You can remove the windscreen and windscreen foam to hand-wash it separately in a mild soap solution.
Судьи отметили Фентона и Тоффи за их внешний вид и за то, как они представили себя на шоу-ринге. The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring.
Убедитесь, что защитный кожух и пенная насадка полностью высушены, прежде чем закреплять их на микрофоне. Make sure that the windscreen and windscreen foam are completely dry before you reassemble the microphone.
Поэтому вскоре после его рождения в 1976 году внешний половой орган и яички Брюса были хирургически удалены, и он воспитывался как девочка. So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl.
Снимите кожух с корпуса микрофона. Slide the windscreen away from the microphone body.
Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях. Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions.
Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота). Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn).
При тестировании можно выбрать один из доступных в терминале инструментов или использовать внешний файл данных. At testing, one can select an available in terminal symbol or use an external data file.
Заглянем под кожух и убедимся, что нам не грозит взрыв начинки в 20 килотонн. Let's take a look under the hood and make sure we're not blowing a 20-kiloton gasket.
4.15. Если средства, отправленные на внешний счет Клиента на основании заявки на вывод банковским переводом, не были зачислены Клиенту в течение 5-ти (пяти) рабочих дней с момента перехода заявки на вывод средств в статус «Исполнено», Клиент может обратиться в Компанию с просьбой провести расследование по переводу. 4.15. If funds transferred to Client's External Account through bank transfer were not credited to the Client within 5 (five) business days since the date the withdrawal request acquired the "Processed" status, the Client shall have the right to request that the Company make an inquiry on the transfer.
Возможно, если я смогу вскрыть кожух, я смогу добраться до запирающего механизма. Maybe if I can pry off that casing, I can get at the locking mechanism.
На графике ниже изображен внешний вид фигуры двойная вершина: The chart below demonstrates what a double top pattern looks like:
колесный кожух не выступает за вертикальную осевую линию сиденья; или the intrusion does not extend beyond the vertical centreline of the seat, or
На следующем изображении показан ее внешний вид на графике: The following chart shows how this appears on a chart:
Тросы могут заключаться в прозрачный нерастягивающийся кожух из пластмассы. Wire ropes may have a transparent unstretchable plastic sheath.
4.9. Валюта, в которой Компания принимает переводы к зачислению, а также валюта, в которой Компания осуществляет переводы на внешний счет Клиента, в зависимости от способа перевода средств указывается в Личном кабинете Клиента. 4.9. Currencies accepted by the Company for crediting the Client's Account, as well as currencies available for transfer to the Client's External Account, dependent on the funds transfer method, are indicated in myAlpari.
Если из пространства между сосудом под давлением и наружным кожухом удаляется воздух (вакуумная изоляция), то наружный кожух должен быть спроектирован таким образом, чтобы выдерживать без остаточной деформации внешнее давление, равное по меньшей мере 100 кПа (1 бар), рассчитанное в соответствии с признанными техническими правилами, или расчетное критическое разрушающее давление, составляющее не менее 200 кПа (2 бар) (манометрическое давление). If the space between the pressure receptacle and the jacket is evacuated of air (vacuum-insulation), the jacket shall be designed to withstand without permanent deformation an external pressure of at least 100 kPa (1 bar) calculated in accordance with a recognised technical code or a calculated critical collapsing pressure of not less than 200 kPa (2 bar) gauge pressure.
На следующем ценовом графике показан внешний вид фигуры голова и плечи: The price chart below illustrates what the head and shoulders pattern looks like:
Если из пространства между сосудом под давлением и наружным кожухом удаляется воздух (вакуумная изоляция), то наружный кожух должен быть спроектирован таким образом, чтобы выдерживать без остаточной деформации внешнее давление, равное по меньшей мере 100 кПа (1 бар), рассчитанное в соответствии с признанными техническими правилами, или расчетное практическое разрушающее давление, составляющее не менее 200 кПа (2 бар) (манометрическое давление). If the space between the pressure receptacle and the jacket is evacuated of air (vacuum-insulation), the jacket shall be designed to withstand without permanent deformation an external pressure of at least 100 kPa (1 bar) calculated in accordance with a recognised technical code or a calculated critical collapsing pressure of not less than 200 kPa (2 bar) gauge pressure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.