Ejemplos del uso de "внешним фактором" en ruso con traducción "external factor"
Другим внешним фактором, отрицательно повлиявшим на положение в стране, является ухудшение условий торговли, особенно падение международных цен на экспорт сырья, что характерно и для других развивающихся стран.
Another external factor which affected the country, like other developing countries, is the deteriorating terms of trade, especially the falling of international prices of primary exports.
Это обрушение стало таким необычайным ввиду того, что его причины не обусловлены каким-либо внешним фактором, а он возник внутри самой финансовой системы и распространился по всей глобальной экономике.
What made this collapse so remarkable is that it was not caused by some external factor, but originated within the financial system itself and spread from there throughout the global economy.
Однако основным внешним фактором в обеспечении мирной преемственности власти будет политика Южной Кореи и США, которые должны принять решение, смогут ли они продолжать работу с Северной Кореей в пост-ким-чен-ировскую эру.
But the key external factor in ensuring a peaceful succession will be the policies of South Korea and the US, which must decide whether they can work with the North in the post-Kim Jong-il era.
Четвёртый крупный внешний фактор связан с валютными курсами.
The fourth major external factor relates to exchange rates.
Внешние факторы имеют особую важность в небольших, слабых странах.
External factors are especially important in smaller, weaker countries.
И нам интересно, какие внешние факторы сложились вокруг этих личностей, дурных плевел?
And so we're interested in, what are the external factors around the individual - the bad barrel?
Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции.
External factors will be critical in determining where Turkey ends up.
И самое главное: мужчины приписывают свой успех себе, а женщины - другим внешним факторам.
And most importantly, men attribute their success to themselves, and women attribute it to other external factors.
На Ближнем Востоке и в странах Магриба (Тунис, Алжир, Марокко) такой внешний фактор отсутствует;
In the Middle East and the Maghreb, this external factor is missing;
Очень немногие считают, что влияние внешних факторов на деятельность миссий весьма незначительно или отсутствует.
Very few believe that external factors have only a slight or no influence on mission performance.
Но даже в этих случаях практическая отдача в гораздо большей степени зависела от внешних факторов.
Even in such cases, their impact depended to a much larger extent on external factors.
Влияние внешних факторов затрудняет также задачу прямой увязки деятельности миссий с общими результатами выполнения мандата.
The influence of external factors also makes direct attribution of mission activities to overall mandate achievement challenging.
Правда, внешние факторы, такие как иностранная ликвидность, были благоприятны - или, по крайней мере, терпимы - для таких периодов эйфории.
True, external factors, such as foreign liquidity, were conducive - or at least permissive - to such periods of euphoria.
Даже при высокоскоростном подключении внешние факторы, например загруженность веб-сайтов или распространение компьютерных вирусов, могут замедлить всю сеть.
Even with a fast connection, external factors, such as busy websites or spreading computer viruses, can slow the entire web.
Внешние факторы: Выполнение указанных задач и реализация ожидаемых достижений зависят от быстрого урегулирования возможных вопросов, связанных с оплатой.
External factors: The objectives and expected accomplishments are dependent on the quick resolution of possible payment issues.
Он также подчеркнул важность учета как внутренних, так и внешних факторов в усилиях по ликвидации нынешнего продовольственного кризиса.
He also stressed the importance of addressing both internal and external factors in resolving the current food crisis.
Одним из главных внешних факторов, определяющих перспективы Китая, станут отношения страны с США во главе с президентом Дональдом Трампом.
One of the leading external factors shaping China’s prospects will be its relationship with the US under President Donald Trump.
Кроме того, Комитет удивлен тем, что в предлагаемом бюджете не упоминаются внешние факторы, которые могут повлиять на выполнение поставленных целей.
Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives.
Однако недостатки, свойственные самооценкам- тенденция выделять достижения и относить недостатки на счет внешних факторов,- подчас проявлялись и в этом документе.
However, the limitations inherent in self-assessments- a tendency to focus on achievements and to attribute shortcomings to external factors- were evident at times in the document.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad