Ejemplos del uso de "внештатной работой" en ruso

<>
Сказал что похищение было её внештатной работой. Said the kidnapping was a freelance job.
Успешные примеры прогрессивного федерализма можно увидеть в самых разных сферах – здравоохранение, тюремная реформа, высшее образование, профессиональная подготовка, поддержка предпринимательства, защита и социальная поддержка работников в экономике с внештатной занятостью (gig economy), госконтракты, предполагающие оплату только в случае успеха проекта (pay-for-success). Successful examples of progressive federalism can be seen in a wide variety of areas, including health care, prison reform, higher education and job training, entrepreneurship, worker protection and benefits in the “gig economy”, and pay-for-success government contracts.
Когда ты разберёшься с работой? When will you get through with work?
Что касается заявления о том, что некоторые судьи могут быть акционерами компании " Royal ", то государство-участник утверждает, что в соответствии с разделом 44 Закона о правовом положении судебных должностных лиц судьи обязаны сообщать о любой внештатной деятельности, которой они либо уже занимаются, либо только предполагают заниматься. As to the allegation that some judges may be shareholders in Royal, the State party submits that under section 44 of the Judicial Officers (Legal Status) Act, judges are required to report any outside activities that they either already have or are contemplating.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Нынешнее утвержденное штатное расписание в количестве 4 сотрудников предлагается укрепить путем создания одной внештатной должности сотрудника по вопросам профессиональной подготовки (доброволец Организации Объединенных Наций) и одной штатной должности административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания). It is proposed to strengthen the currently authorized staffing establishment of 4 personnel, through the establishment of one Training Officer (United Nations Volunteer) position and one Administrative Assistant (national General Service staff) post.
Я сыт по горло работой здесь. I'm fed up with working here.
Я завален работой. I'm snowed under with work.
Я занят работой. I'm busy with work.
Давай я помогу тебе с работой. Let me help you with your work.
Я занимаюсь рутинной работой каждый день. I follow my routine every day.
Офис весь день был занят работой. The office was full of activity all day.
Он доволен своей работой. He is pleased with his work.
«Ты не против помочь мне с моей работой?» «Не возражаю.» "Would you mind helping me with my work?" "Not at all."
Он ознакомился со своей работой. He acquainted himself with his job.
Том был загружен работой настолько, что забывал поесть. Tom was so loaded with work that he would forget to eat.
Он пьет кофе перед работой. He drinks coffee before work.
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром. A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds.
В начале октября ОЗХО получила Нобелевскую премию мира, однако, по словам Смита, времени отпраздновать это у инспекторов пока не нашлось - они были слишком заняты работой. In the beginning of October the OPCW received the Nobel Peace Prize, however, according to Smith, so far inspectors found no time to celebrate this - they were too busy with work.
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием. For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.