Ejemplos del uso de "вносящих" en ruso
Traducciones:
todos1060
contribute689
introduce140
include116
bring45
deposit34
enter29
chip in1
otras traducciones6
Кроме того, для ратификации международных договоров и соглашений, вносящих поправки в законодательные положения, требуется соответствующее постановление законодательной власти.
Legislative authorization is also necessary for the ratification of international treaties and agreements that amend legislative provisions.
Объем имеющихся у государств-членов ресурсов не является неограниченным, и прогнозируемое увеличение ассигнований регулярного бюджета превосходит возможности многих стран, вносящих самые крупные взносы.
The resources of Member States were not unlimited, and the projected rate of growth for the regular budget was unsustainable for many of the largest contributors.
Они четко осознают свое растущее влияние в мире в качестве инвесторов, торговых партнеров, а также стран, вносящих вклад в изменения окружающей среды - и становящихся его жертвами.
They are acutely aware of their increasing influence around the world, as investors, trading partners, and as contributors to and victims of environmental change.
На двусторонней основе мы уже провели консультации с рядом делегаций, вносящих подобные проекты резолюций, и привлекли их внимание к значимости упоминания процесса СУУ в текстах их проектов.
We have already approached, on a bilateral basis, some delegations that are sponsoring those draft resolutions and have drawn their attention to the relevance of the CTR process to their texts.
Ассоциация была сформирована главным образом с целью создания активного объединения исследователей из учебных и научно-исследовательских институтов африканских стран, работающих в самых разнообразных областях и вносящих положительный вклад в решение проблем ухудшения состояния окружающей среды и неустойчивого развития населенных пунктов в Африке.
CREUMHS was formed with a primary goal to develop a strong network of researchers in African academic and research institutions all working in a variety of areas which have a positive contribution to solving the problems of environmental deterioration and unsustainable human settlements in Africa.
Одна группа государств-членов, в основном из числа развивающихся стран, хотела бы придать больший вес фактору членства или, в качестве другого варианта, фактору народонаселения, в то время как другая группа в составе в основном государств-членов, вносящих крупные взносы, хотела бы сохранить значительный вес за фактором взноса.
One group of Member States, composed largely of developing countries, wanted more weight to be given to the membership factor, or alternatively to the population factor, whereas another group, composed mainly of Member States with high rates of assessment, wanted to keep the greater weight on the contribution factor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad