Ejemplos del uso de "внутреннему водному транспорту" en ruso con traducción "inland water transport"

<>
Белая книга по эффективному и устойчивому внутреннему водному транспорту в Европе. White Paper on efficient and sustainable inland water transport in Europe.
принятая Рабочей группой по внутреннему водному транспорту 25 октября 2001 года, adopted by the Working Party on Inland Water Transport on 25 October 2001
11-13 Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (пятидесятая сессия) 11-13 Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (fiftieth session)
Рабочая группа по внутреннему водному транспорту 49-я сессия TRANS/SC.3/168 Working Party on Inland Water Transport 49th session TRANS/SC.3/168
Пункт 7 Белая книга по эффективному и устойчивому внутреннему водному транспорту в Европе Item 7 White Paper on Efficient and Sustainable Inland Water Transport in Europe
18-20 октября Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (сорок девятая сессия) 18-20 October Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (forty-ninth session)
принимая во внимание доклад Рабочей группы по внутреннему водному транспорту о работе ее сорок восьмой сессии, Bearing in mind the report of the Working Party on Inland Water Transport on its forty-eighth session,
13-15 октября 2008 года Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (пятьдесят вторая сессия) ХV. 13-15 October 2008 Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (fifty-second session)
Она подчеркнула важность обеспечения реализации решений, принятых на Панъевропейской конференции по внутреннему водному транспорту в Бухаресте в 2006 году. She noted the importance of ensuring the follow-up to the decisions taken by the 2006 Bucharest pan-European Conference on Inland Water Transport.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть его и передать предложение, если это целесообразно, для утверждения Рабочей группой по внутреннему водному транспорту. The Working Party may wish to consider it and, if appropriate, forward the proposal to the Working Party on Inland Water Transport (SC.3) for approval.
просит Рабочую группу по внутреннему водному транспорту регулярно информировать Комитет по внутреннему транспорту о достигнутом прогрессе в осуществлении настоящей резолюции. Asks the Working Party on Inland Water Transport to regularly inform the Inland Transport Committee of the progress made in the implementation of this resolution.
Текст глав 11-бис " Вертикально передвигающиеся рулевые рубки " и 13 " Спасательные средства " воспроизводится ниже для рассмотрения Рабочей группой по внутреннему водному транспорту. The text of the chapters 11bis “Movable wheelhouses” and 13 “Life-saving appliances” is reproduced below for consideration by the Working Party on Inland Water Transport.
напоминая о решении Рабочей группы по внутреннему водному транспорту относительно резолюции № 40 по вопросу о Международном удостоверении на право управления прогулочным судном, recalling the decision of the Working Party on Inland Water Transport concerning resolution No. 40 on the International Certificate for Pleasure Craft Operators,
После одобрения этот документ будет представлен следующей Панъевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, которую планируется провести в Бухаресте, Румыния, в сентябре 2006 года. After its approval, the document would be presented to the next Pan-European Conference on Inland Water Transport to be organized as expected in Bucharest, Romania in September 2006.
Рабочая группа была проинформирована о том, что пятьдесят третью сессию Рабочей группы по внутреннему водному транспорту планируется провести 4-6 ноября 2009 года. The Working Party was informed that the fifty-third session of the Working Party on Inland Water Transport was planned to take place on 4-6 November 2009.
В 1996 году тогдашняя Основная рабочая группа по внутреннему водному транспорту ЕЭК ООН опубликовала первую " Белую книгу по тенденциям и развитию внутреннего судоходства и его инфраструктуры ". In 1996, the then UNECE Principal Working Party on Inland Water Transport published the first “White Paper on trends in and development of inland navigation and its infrastructure”.
На своей пятьдесят первой сессии Рабочая группа по внутреннему водному транспорту обсудила вопрос о разработке согласованной процедуры рассмотрения заявок на признание судовых свидетельств и удостоверения судоводителей. At its fifty-first session, the Working Party on Inland Water Transport had discussed the development of harmonized procedure to consider applications for recognition of ship's certificates and boatmasters'certificates.
Текст проекта измененных глав 16 " Автоматизация ", 17 " Жилые помещения для экипажа " и Z " Рабочие места " воспроизводится ниже для рассмотрения Рабочей группой по внутреннему водному транспорту. ГЛАВА 16 The text of the draft amended chapters 16 " Automation ", 17 " Crew accommodation " and Z " Working Spaces " is reproduced below for consideration by the Working Party on Inland Water Transport.
На своей пятьдесят первой сессии Рабочая группа по внутреннему водному транспорту рассмотрела этот проект, отметив, что предложенные поправки к директиве ЕС 2006/87/EC еще не были приняты. At its fifty-first session, the Working Party on Inland Water Transport considered the draft, noting that the proposed amendments to the EC Directive 2006/87/EC had not yet been adopted.
Резолюция № 61, принятая Рабочей группой по внутреннему водному транспорту ЕЭК ООН 16 марта 2006 г., в приложении к которой содержатся рекомендации, касающиеся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания. Resolution No. 61 adopted by the ECE Working Party on Inland Water Transport on 16 March 2006, which includes an annex concerning technical requirements for inland navigation vessels;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.