Ejemplos del uso de "во имя" en ruso con traducción "for"

<>
Партнерство во имя мира в Гиндукуше A Partnership for Peace in the Hindu Kush
Что он бежит во имя выздоровления пани. That he's running for you to recover.
Поведёт меня путями праведности во имя своё. Leadeth me in paths of righteousness for his name's sake.
О, во имя дней в ателье Элеонор. Oh, for the days of eleanor's atelier.
Я не знал, во имя чего идёт война. I didn't know what was the war for.
Джоб, я буду охотиться во имя своей жены. Gob, I'm going hunting for my wife.
Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия". Del Ponte has called for "new partnerships for justice."
Во имя вечного движения, ты не мог бы остановиться? Oh, for the love of perpetual motion, will you stop it?
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. They pine for love, they live for love, they kill for love, and they die for love.
Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви." Suddenly big things can be done for love."
И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства. And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies.
Все души томимые в чистилище, будут биться во имя Скончания Века. Every tortured soul in purgatory, fighting for the End of Days.
Многое поставлено на карту во имя будущего многостороннего контроля за вооружениями. There is much at stake for the future of multilateral arms control.
Проникнет в наши души небесным светом, во имя Христа и ради него. Fill our souls with heavenly grace, in Jesus' name, and for his sake.
Я не хочу разбрасываться своей жизнью и своим браком во имя государства! I will not throw away my life and my marriage For reasons of state!
Во имя будущего граждан Турции можно лишь надеяться, что Эрдоган это понимает. For the sake of Turkey’s citizens, one hopes that Erdoğan sees that.
Всё, что падает с небес, мы разбираем и используем во имя Британской империи. Anything that comes from the sky, we strip it down, and we use it, for the good of the British Empire.
Мы готовы и стремимся к работе с Вами во имя достижения этой цели. We are ready and willing to work with you for the achievement of that objective.
Разумеется, некоторые могут спросить, почему политик должен игнорировать эту возможность, действуя во имя страны. Of course, some might ask why a policymaker should not ignore that edge for the sake of the country’s welfare.
Они никогда больше не должны повториться во имя жертв истории, нашего истинного долга чести. Never again: for history's victims, that is our truest debt of honor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.