Ejemplos del uso de "водить знакомства" en ruso

<>
Том не знает, где Мэри училась водить. Tom doesn't know where Mary learned how to drive.
Реклама на телевидении и радио была бы твердой гарантией знакомства с Вашей маркой. Advertisements on television and on the radio would certainly make your brand better known.
Твоя мать может водить автомобиль? Can your mother drive a car?
В нижеследующем мы вносим Вам предложение для знакомства с нашими продуктами. An introductory offer for our products follows.
Том не может водить автобус. Tom can't drive a bus.
Знакомства и любовь Dating and love
Я могу водить машину, а Том нет. I can drive a car, but Tom can't.
В частности, в компании понимали необходимость как можно более раннего выявления сотрудников с выдающими способностями и знакомства их с политикой компании и с принятыми в ней процедурами. На таких работников возлагалась реальная ответственность, проверялось, насколько они эффективны в новом качестве, и если они не оправдывали ожиданий руководства, им подыскивалась должность, более соответствующая их квалификации и другим качествам. There was in particular a sense of need to identify people of unusual ability early, to indoctrinate them into policies and procedures unique to Dow, and to make real efforts to see if seemingly bright people were not doing well at one job, they be given a reasonable chance to try something else that might be more suitable to their characteristics.
Ты не должен водить, выпив. You shouldn't drink and drive.
У рядового инвестора после знакомства с методом, описанным на страницах этой книги, будет преобладать один тип реакции, сводящийся к тому, что сколь бы полезен ни был «метод слухов» для других, ему, читателю, он не окажет существенной помощи, поскольку у него очень мало возможностей его применить. As this method is spelled out in detail in the pages that follow, the average investor will have one predominant reaction. This is that regardless of how beneficial this "scuttlebutt" method may be to someone else, it is not going to be helpful to him, because he just won't have much chance to apply it.
Водить машину на самом деле очень легко. Driving a car is really very simple.
В результате уже проведенных исследований ряда компаний, а главным образом знакомства с компаниями, в которых были сосредоточены управляемые нами инвестиционные средства, я коротко сошелся со многими весьма способными хозяйственными руководителями и исследователями, в беседе с которыми мог обсудить «чужие» компании. As a result of companies which I had already investigated, and particularly as a result of familiarity with the companies in which the funds I manage were concentrated, I had become friendly with a sizable number of quite able business executives and scientists.
Вы знаете как водить машину? Do you know how to drive a car?
Более того, участники исследования должны были оценить, насколько изменилась их жизнь после разрыва, в частности завели ли они новые знакомства. Furthermore, the study participants assessed how much their lives had changed as a result of their breakup, such as whether they’d developed new interests.
Я попробовал устроить, чтобы он научился водить. I tried to get him to learn to drive.
Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки. A jury was appointed to read and judge the submissions.
Мой старший брат умеет водить автомобиль. My older brother knows how to drive.
В первые же минуты знакомства с командой ученых и инженеров мне стало ясно: существует огромная информационная пропасть между происходящим в ЦУПе и тем, что нам рассказывают. Within moments of meeting the science and engineering teams, it was obvious: There is a giant gulf between the story inside mission control and the story we hear.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
«Знакомства с другими людьми» "Meet other seniors"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.