Ejemplos del uso de "водные ресурсы" en ruso

<>
Однако водные ресурсы от этого не увеличатся. But there won't be any more water.
войн за водные ресурсы, как в регионе реки Инд. Like wars over water, such as in the Indus.
Однако водные ресурсы обеих стран по-прежнему очень загрязнены. Yet both countries’ water supplies remain highly polluted.
Водные ресурсы находятся под всё увеличивающимся давлением во многих частях света, особенно в засушливых регионах. Water supplies are increasingly under stress in large parts of the world, especially in the world's arid regions.
Программы экологической статистики включают (в порядке уменьшения важности): водные ресурсы, энергетику, выбросы в атмосферу и лесные ресурсы. The environment statistics programmes include, in order of importance: water, energy, air emissions and forests.
Водные ресурсы необходимы для целей производства продуктов питания, здравоохранения и обеспечения средств к существованию миллионов фермерских семей. Water is necessary for food production, health and the livelihoods of millions of farm families.
С момента создания ЮНЕП водные ресурсы играют ключевую роль, в том что касается разработки и осуществления ее программ. Since the creation of UNEP, water has played a key role in its programming.
Второе исследование, завершенное в 1993 году, было посвящено оценке воздействия нефтяного загрязнения на водные ресурсы, обрабатываемые на опреснительных установках. The second study, completed in 1993, assessed the impact of oil pollution on feed-water for desalination plants.
повышения степени осведомленности и информированности детей и молодежи по таким темам, как водные ресурсы, санитария и населенные пункты, посредством: Building awareness and knowledge of children and youth on the themes of water, sanitation and human settlements through:
Одной из стран, где водные ресурсы скудны и где власти заняты задачей повышения устойчивости к изменению климата, является Марокко. One water-scarce country that has taken action to improve its resilience to climate change is Morocco.
Географические информационные системы (ГИС) все шире применяются для рационального использования таких природных ресурсов, как лесные угодья, земельные и водные ресурсы. Geographical information systems (GIS) are increasingly being used to manage natural resources such as forests, land and water.
Какую выгоду может получить лесной сектор от увеличения государственных экоинвестиций в таких областях, как окружающая среда, энергетика и водные ресурсы? How can the forest sector benefit from increased green public spending in related fields, such as environment, energy and water?
В настоящее время Комитет разрабатывает общее замечание по вопросу о праве на водные ресурсы, которое он планирует принять в ноябре 2002 года. The Committee iswas currently preparing a general comment on the right to water, which it hopeds to adopt in November 2002.
Межправительственная группа по изменению климата, «Изменение климата и водные ресурсы», июнь 2008 года, www.ipcc.ch/ipccreports/tp-climate-change-water.htm. Intergovernmental Panel on Climate Change, Climate Change and Water, June 2008, www.ipcc.ch/ipccreports/tp-climate-change-water.htm.
На оккупированных сирийских Голанах оккупационные власти строят поселения, планируют земли, выкорчевывают деревья, разрушают сектор сельского хозяйства, монополизируя водные ресурсы и вводя чрезмерные налоги. In the occupied Syrian Golan, the occupier was building settlements, levelling land, uprooting trees, and destroying the agricultural sector by monopolizing water supplies and imposing exorbitant taxes.
В Африке, помимо процесса Африканской экологической перспективы, проводится семь основных оценок, охватывающих леса, водные ресурсы, химическое загрязнение и региональную уязвимость для экологических изменений. In Africa, in addition to the Africa Environment Outlook process there have been seven major assessments covering forests, water, chemical pollution and regional vulnerability to environmental change.
Кроме того, ответственность правительства за вопросы санитарии часто дробится между различными министерствами, отвечающими за водные ресурсы, здравоохранение и развитие сельских районов, в отсутствие конкретного ведущего министерства. Furthermore, Government responsibility for sanitation is often divided across ministries responsible for water, health and rural development, with no clear lead ministry.
ГПП «ООН — водные ресурсы», участниками которого являются несколько учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, а также внешние организации, содействовала провозглашению 2008 года Международным годом санитарии. UN Water, a GPP including several United Nations agencies, funds and programmes as well as external organizations, was instrumental in the declaration of 2008 as the International Year of Sanitation.
Они обеспокоены обеспечением подходящего количества воды, они стараются действительно эффективно использовать водные ресурсы, и они озабочены тем, как методы использования воды влияют на имидж их бренда. They're concerned about securing an adequate supply of water, they're trying to be really efficient with their water use, and they're concerned about how their water use affects the image of their brand.
Распространение орошаемых угодий сельского хозяйства и интенсивно использующих воду отраслей промышленности, вместе с требованиями возрастающего количества представителей среднего класса, привело к серьезной борьбе за водные ресурсы. The spread of irrigated farming and water-intensive industries, together with the demands of a rising middle class, have led to a severe struggle for more water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.