Ejemplos del uso de "водораздел" en ruso
Водораздел лежит между тем, чтобы что-то делать, и тем, чтобы не делать ничего.
The gap is between doing anything and doing nothing.
Тем не менее, водораздел между сегодняшними левыми и правыми существует, и находится он в сфере социальных вопросов:
Yet there is a frontier between today's left and right, and it is found in the realm of social issues:
Тем не менее, водораздел между сегодняшними левыми и правыми существует, и находится он в сфере социальных вопросов: однополые пары и браки, свобода вероисповедания, аборты и равенство женщин.
Yet there is a frontier between today’s left and right, and it is found in the realm of social issues: same-sex couples and marriages, religious freedom, abortion and female equality.
Данные разногласия не совсем однозначны и не очень четко очерчены. Есть люди, чью точку зрения нельзя поставить на весы «сработает – не сработает», но в основном водораздел мнений проходит именно вдоль этой черты.
This disagreement isn’t perfectly binary, there are some people whose opinions really can’t be put on a “it will work” vs. “it won’t work” spectrum, but it does seem to largely break down along those lines.
Америка всё больше становится расколотым обществом, причём расколотым не только на белых и афроамериканцев, водораздел проходит между 1% населения и всеми остальными, между более образованными и менее образованными людьми, вне зависимости от их расы.
America is becoming a more divided society – divided not only between whites and African Americans, but also between the 1% and the rest, and between the highly educated and the less educated, regardless of race.
В Декларации указывается на взаимосвязь между вопросами развития и уголовного правосудия и отмечается, что глубокий водораздел, разделяющий человеческое общество на богатых и бедных, и постоянно увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами создают серьезную угрозу для процветания, безопасности и стабильности мира.
Recognizing the interconnections between development and criminal justice issues, it noted the challenge posed by the deep fault line that divided human society between the rich and the poor and the ever-increasing gap between the developed and developing worlds, which represented a major threat to global prosperity, security and stability.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad