Ejemplos del uso de "военной мощью" en ruso con traducción "military power"

<>
Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью. Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power.
Ни одна страна в современной истории не обладала такой глобальной военной мощью, как Соединенные Штаты. No country in modern history has possessed as much global military power as the United States.
Второе объяснение вызывает больше доверия: Франция, помимо Великобритании, является единственной истинной военной мощью в Европе. The second explanation is more credible: France, aside from Great Britain, is Europe’s only true military power.
Во всем мире это извращенная и спроектированная криминальность добавила масла в огонь обеспокоенности культурной и военной мощью США. Throughout the world, this perverse and graphic criminality has added fuel to anxiety about US cultural and military power.
В Европе после второй мировой войны целью концепции «Американского мирового порядка», гарантированной военной мощью США, было «не пускать русских и не давать Германии усилиться». In Europe after World War II, Pax Americana, guaranteed by US military power, was designed “to keep the Russians out and Germany down.”
Стоит напомнить, что, когда Трамп пытается напугать северокорейского лидера Ким Чен Ына, хвастаясь американской военной мощью, факты – в этом конкретном случае – на его стороне. It is worth remembering that when Trump tries to intimidate North Korean leader Kim Jong-un by boasting of US military power, the facts are – for once – on his side.
Индия также обладает значительной военной мощью, по оценкам, 90-100 единицами ядерного оружия, ракетами средней дальности, 1,3 млн военнослужащих, и годовыми военными расходами почти $50 млрд (3% от мирового объема). India also has significant military power, with an estimated 90-100 nuclear weapons, intermediate-range missiles, 1.3 million military personnel, and annual military expenditure of nearly $50 billion (3% of the world total).
Международная общественность не может больше оставаться безразличной к трагедии палестинского народа, оказавшегося беззащитным перед кровожадным натиском неприятеля, обладающего превосходящей военной мощью и действующего с полной безнаказанностью и в явное пренебрежение к международному праву. International public opinion can no longer remain indifferent to the tragedy of the Palestinian people, who have been left defenceless before the bloodthirsty onslaught of an adversary of superior military power acting with total impunity and in manifest contempt for international law.
Экономическая и военная мощь Китая растет. China's economic and military power is rising.
Теряет ли своё значение военная мощь? Is Military Power Becoming Obsolete?
Аспект, который оно подчеркивает - военная мощь. The aspect it stresses is military power.
"Американские" означает политическую и военную мощь Америки. American means: U.S. political and military power.
Они приняли военную мощь за силу и влияние. They mistook military power for power on this planet.
Станет ли военная мощь менее важной в грядущие десятилетия? Will military power become less important in the coming decades?
Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?" What limits on the use of US military power are acceptable or necessary?
Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику. Military power remains important because it structures world politics.
Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии. One hundred years ago, the rise of Japanese military power changed the fate of Asia.
Но никакая империя еще не продержалась на одной военной мощи. But no empire could ever be held together by military power alone.
Военная мощь также используется для обеспечения защиты союзников и помощи друзьям. Military power is also used to provide protection for allies and assistance to friends.
С учетом растущей экономической и военной мощи Китая, это было умное решение. Given China's rising economic and military power, this was a smart decision.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.