Ejemplos del uso de "военные власти" en ruso

<>
Военные власти Пакистана рассматривают группировки боевиков как полезные инструменты для истощения сил противника в Индии и Афганистане. The Pakistani military finds militant outfits useful tools to bleed their adversaries in India and Afghanistan, and has shown little inclination to clamp down on them, despite years of assurances that action would be taken to curb their activities.
В конце концов, именно военные власти вскормили религиозный экстремизм, как в Афганистане, так и в самом Пакистане. After all, it was Pakistan’s military that nurtured religious extremism in Afghanistan and in Pakistan itself.
Вскоре после свержения генерала Ибрагима Бабангиды в ходе переворота 1985 г. военные власти подписали "Меморандум Понимания" с Shell и другими нефтяными компаниями. Shortly after General Ibrahim Babangida seized power in a coup in 1985, the military government signed a "Memorandum of Understanding" with Shell and other oil companies.
Но такие меры бесполезны, когда военные власти сохраняют контроль над страной, отсутствует власть закона и правительство отказывается признать совершение систематического сексуального насилия солдатами, терроризирующими население. But such measures are of no use when the military remains firmly in control, the rule of law is absent, and the government refuses to admit to the systematic sexual violence committed by its soldiers as they terrorize the population.
Альтернативой такому развитию событий может быть только возложение ответственности за стабильность в конфликтном регионе на пакистанские военные власти, т.е. на одного из главных виновников распространения исламского экстремизма. The alternative is to entrust the stability of a conflict-prone region to the Pakistani military, itself a major culprit behind the spread of Islamic extremism.
Военные власти Пакистана рассматривают группировки боевиков как полезные инструменты для истощения сил противника в Индии и Афганистане. Поэтому, несмотря на годы уверений в том, что против их деятельности будут предприняты соответствующие меры, мало что было сделано в действительности. The Pakistani military finds militant outfits useful tools to bleed their adversaries in India and Afghanistan, and has shown little inclination to clamp down on them, despite years of assurances that action would be taken to curb their activities.
Как указал судья Ламер, выступавший от имени большинства: " Для обеспечения готовности к действию вооруженных сил военные власти должны быть в состоянии эффективно обеспечивать поддержание внутренней дисциплины … и в этой связи использование обычных судов по уголовным делам, как правило, является недостаточным для удовлетворения особых потребностей вооруженных сил в плане поддержания дисциплины. Speaking on behalf of the majority, Judge Lamer said: “To maintain the Armed Forces in a state of readiness, the military must be in a position to enforce internal discipline effectively and efficiently … Recourse to the ordinary criminal courts would, as a general rule, be inadequate to serve the particular disciplinary needs of the military.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.