Ejemplos del uso de "военные расходы" en ruso

<>
Они собирались увеличить военные расходы. They intended to increase the military budget.
Европейский дефицит инвестиций на военные расходы Europe's Defense Investment Gap
Военные расходы остались практически без изменений. The war budget barely changed.
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности. The administration has tried to keep the war's costs from the American public.
Образование, оружие, наркотики, молитвы в школах, геи, военные расходы, налоги. Education, guns, school prayer, gays defense spending, taxes.
Лишь в Великобритании и Франции военные расходы превышают 1,5%. Only Britain and France exceed 1.5 percent.
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые. The United States spends more on the military than all other countries combined!
Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше. One can assume that next year's total spending on military affairs will be even bigger.
военные расходы США составляют 4% ВВП, что значительно превышает военный бюджет Европы. the US spends about 4% of its GDP more than Europe for military purposes.
Кроме того, нам необходимо снизить военные расходы по меньше мере на 3% ежегодно We've also got to cut the military about three percent a year.
Это означает, что каждый доллар, потраченный на военные расходы, был в действительности одолжен. That means that every dollar of war spending has in effect been borrowed.
Из пяти европейских стран с самыми солидными оборонными бюджетами только Франция намерена повысить военные расходы. Of the five largest European defense budgets, only France’s will increase.
Если Германия желает увеличить свой дипломатический вес, она должна увеличить для этого свои военные расходы. If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending.
Военные расходы распространяются намного дальше ремонта, связанного с восстановлением оборудования для добычи нефти и включением электричества. The war’s costs extend far beyond repairing oil installations and turning on the electricity.
Современные войны вынуждают правительства расходовать значительно больше, чем они могут собрать со своих налогоплательщиков, чтобы оплатить военные расходы. Modern war always causes governments to spend far more than they can possibly collect from their taxpayers while the war is being waged.
Гейтс указал на то, что военные расходы составляют около пятисот миллиардов долларов в год по сравнению с бюджетом Госдепартамента в размере 36 миллиардов долларов. Recently, Defense Secretary Robert Gates called for the US government to commit more money and effort to "soft power," including diplomacy, economic assistance, and communications, because the military alone cannot defend America's interests around the world.
Но ценность этой новой «Парижско-Лондонской Антанты» будет ограничена, если обе страны урежут свои военные расходы настолько, что их совместная сила останется в лучшем случае неизменной. But the value of the new “Paris-London Entente” will be limited if both countries cut their defense expenditures so much that their combined strength remains at best unchanged.
Военные расходы сводятся к закупке боеприпасов и легкого оружия, переброске солдат самолетами и выплате ДОК определенных денежных сумм НСОУ и отдельным старшим офицерам за оказываемую ими поддержку. The war expenses are the purchase of ammunition and light weapons, transport of soldiers by air and the money MLC paid to UPDF and individual top officers for their support.
Если Европа хочет играть более активную роль на международной арене, она должна нарастить свою военную мощь: военные расходы США составляют 4% ВВП, что значительно превышает военный бюджет Европы. If Europe wants to play a more active role in international affairs it must become a military power: the US spends about 4% of its GDP more than Europe for military purposes.
При нынешних уровнях развертывания вооруженных сил вдоль 2900 километровой границы, ежегодные военные расходы Пакистана подскочат с 35% до 42% процентов от ВВП, опасная величина для приходящей в упадок экономики. At present levels of deployment along the 2,900-km long border, Pakistan's annual military bill will jump from 35 to 42% of GDP, a hideous amount in a decaying economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.