Ejemplos del uso de "вождение ручки управления" en ruso

<>
Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен. A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back.
У многих летчиков были проблемы с боковым расположением ручки управления на первых моделях и с приложением усилий. Other pilots had problems with the early airplanes’ fixed sidesticks.
Раньше Эстрихер учился на тренажере, но тот неадекватно отображал силы ручки управления, и из-за этого летчик не научился определять, какое усилие он передает. The simulator Oestricher had flown didn’t adequately portray the stick forces, so he hadn’t learned to judge how much aileron he was commanding.
Чтобы помочь летчику выдержать перегрузку 9G, кресло машины откидывалось назад на 30 градусов, а у находящейся сбоку ручки управления имелась опора для руки пилота, которая в такой момент весила намного больше. To help pilots cope with the airplane’s 9-G capability, the seat reclined 30 degrees, and the side-mounted control stick had a rest to support the pilot’s arm when it weighed many times normal.
«Советская система взглядов был такова, что летчик в основе своей это исполнительный механизм ручки управления, — говорит он. “The Soviet philosophy was that basically pilots were stick actuators,” he says.
Как мы это сделаем, если у нас нет ни ручки управления, ни штурвала? How do we do that if there's no yoke, no steering wheel?
«Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора. “A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery.
Если на гарнитуре нет ручки калибровки, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Отображение гарнитуры и настройте элемент управления калибровкой. If the headset doesn't have a calibration knob, select Settings > Mixed reality > Headset display and adjust the Calibration control.
Для обеспечения применения к пьяным водителям обоснованных наказаний во всех обстоятельствах все сотрудники правоохранительных органов, включая полицейских обвинителей и судей, должны проходить подготовку по вопросам, касающимся проблем управления транспортными средствами под воздействием алкоголя, а также законов и наказаний за вождение в нетрезвом состоянии. To ensure that drunk drivers are dealt with appropriately in all circumstances, all members of the law enforcement community, including police prosecutors and judges should be trained about alcohol-related driving problems and drunk-driving laws and penalties.
Вождение в темноте - это как полёт! Driving in the dark feels like flying!
Эти ручки - его. These pens are his.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года. The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013.
Чьи это ручки? Whose are these pens?
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Автомобилист был оштрафован на ?1000 за вождение на скорости до 130 миль в час (210 км/ч) с горячим напитком, удерживаемым между ног. A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs.
Это ручки. These are pens.
"На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов. "They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov.
Добавление к его водительскому удостоверению семи штрафных баллов привело к получению им шестимесячного запрета на вождение. Seven points added to his licence resulted in him receiving a six-month driving ban.
Открывать сделки при помощи этой фигуры нужно на основании ручки, которая обозначена на графике ниже. To trade this pattern look for the handle of the pattern that is marked on the chart below.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.