Ejemplos del uso de "вождения в нетрезвом виде" en ruso
Они утверждают, что они пытались чтобы остановить ее от вождения, но они обвинять ее в за нахождение в нетрезвом виде и агрессивностью.
They claim that they tried to stop her from driving, but they're blaming her for being drunk and belligerent.
Применяемые за последние 35 лет подходы включали обязательное использование ремней безопасности и проведение кампаний по просвещению общественности с уделением особо важного внимания опасности вождения в нетрезвом виде, превышения скорости и усталости, которые зачастую являются причинами аварий.
Over the last 35 years, the approaches that have been taken have included the mandatory use of seat belts and public education campaigns focusing on the dangers of drink driving, speed and fatigue in causing accidents.
Сердечные заболевания, рак, даже вождение в нетрезвом виде.
Yeah, you've got risk profiles for heart disease, cancer, even drunk driving.
Милли арестовали за вождение в нетрезвом виде вчера.
Millie got arrested for drunk driving last night.
Я остановил автомобиль из-за вероятного вождения в нетрезвом виде.
I stopped the vehicle for a possible DWI.
В этой связи Рабочей группа по безопасности дорожного движения приняла новые положения, касающиеся, в частности, вождения в нетрезвом состоянии, повышения безопасности велосипедов, мотоциклов и мопедов, более широкого использования ремней безопасности, повышения безопасности пешеходов и управления транспортными средствами в ночное время.
In this context, the Working Party on Road Traffic Safety has adopted new provisions, including on driving under the influence of alcohol, improving bicycle, motorcycle and moped safety, increasing seat belt usage, safety of pedestrians and driving at night.
Только вождение в нетрезвом виде и административные правонарушения.
Just a DWI and a misdemeanor assault.
Более 200 лекций и презентаций для информационно-просветительных семинаров на такие правовые темы, как опасность вождения в нетрезвом состоянии, судебная практика, апелляционная практика, правовая этика, правовая и судебная литература
Over 200 lectures and presentations for legal education seminars on driving under the influence, trial practice, appellate practice, legal ethics, legal and judicial writing
Оказывается, в прошлом ее задерживали за вождение в нетрезвом виде, так что ее отпечатки и ДНК были в системе.
Seems she got arrested for a DUI a while back, so her prints and DNA were in the system.
При этом сегодня необходимы безотлагательные действия по внедрению таких хорошо известных и экономически выгодных механизмов, как снижение и адекватное ограничение скорости; использование ремней безопасности, шлемов и других повышающих безопасность аксессуаров; предупреждение вождения в нетрезвом состоянии; и учет потребностей уязвимых пользователей дорог.
Although these are long-term goals that require sustained commitment over the next decades, action can be taken now without delay in implementing well-known and cost-effective measures such as reducing speed and respecting speed limits, wearing seat-belts, wearing helmets, using other safety restraints, preventing drink-driving and respecting vulnerable road users.
Два дня назад Хьюсон забрали за вождение в нетрезвом виде.
Hewson was picked up on a DWI two days ago.
Группы по вопросам поведения и дисциплины проводили учебные занятия по конкретным видам неправомерного поведения, включая занятия по предотвращению притеснений, сексуальных домогательств и злоупотреблений служебным положением в соответствии с бюллетенем ST/SGB/2008/5 «Запрещение дискриминации, притеснений, в том числе сексуальных домогательств, и злоупотребления служебным положением», а также занятия по соблюдению правил дорожной безопасности и борьбе со случаями вождения в нетрезвом состоянии.
Conduct and discipline teams have provided training on specific types of misconduct, including the prevention of harassment, sexual harassment and abuse of authority, consistent with ST/SGB/2008/5, entitled “Prohibition of discrimination, harassment, including sexual harassment, and abuse of authority”, road safety and driving under the influence of alcohol.
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде.
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad