Ejemplos del uso de "вождями" en ruso
Президенту Франции Николя Саркози не придется конкурировать с какими-либо брюссельскими вождями за всеобщее внимание.
French President Nicolas Sarkozy will not have to compete for the global limelight with any Brussels supremos.
В июле 2003 года в Совет были назначены новые члены, предложенные традиционными вождями коренных групп населения и маронов.
In July 2003, new members nominated by the traditional authorities of the indigenous peoples and the Maroons were appointed to the Council.
При помощи коалиционных сил и МССБ правительству следует согласованно действовать в борьбе с негосударственными вооруженными группировками, вне зависимости от того, являются ли эти субъекты военными вождями, местными командирами, наркобаронами или другими общеуголовными элементами, в качестве средства укрепления внутренней безопасности и роли правительства как гаранта общественного порядка.
The Government, with the assistance of Coalition forces and ISAF, should continue to engage in concerted action against non-State armed groups, whether they be warlords, local commanders, drug lords, or other elements of common criminality, as a means of improving domestic security and strengthening the role of the Government as the guarantor of social order.
В преддверии выборов в местные советы, запланированных на 2008 год, необходимы дальнейшие усилия по укреплению институтов местного управления и обеспечению эффективной децентрализации в соответствии с законом о местных органах управления (2004 год), в частности усилия по прояснению разделения ролей и обязанностей между местными советами и традиционными вождями.
Additional efforts are needed in the lead-up to the 2008 local council elections to strengthen institutions of local governance and ensure effective decentralization in accordance with the Local Government Act (2004) and in particular to clarify the division of roles and responsibilities between local councils and the traditional chiefdom authorities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad