Ejemplos del uso de "вождям" en ruso con traducción "leader"
Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
Well, one thing that we're all very suspicious of is individual leaders.
Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн.
Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne.
«Дорогой вождь» «прибирает» дом для молодого генерала
The Dear Leader Cleans House for the Young General
Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader.
Не вмешивай нашего великого вождя в твоё предательство.
Don't bring our glorious leader into your treachery.
Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье.
Ten months ago, our leader suffered a horrible accident.
Таким образом, вожди могут стать пленниками в собственной стране.
Leaders can thus be made prisoners in their own countries.
Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя.
Part of the legend is almost invariably the mystery surrounding the circumstances of the leader’s death.
Нет, как сын доблестного вождя я не признаю себя рабом!
No, as the son of the valorous leader I do not recognize myself as the slave!
Учитывая это, она, безусловно, является кандидатом на статус “великого вождя”.
Given this, she is certainly a candidate for “great leader” status.
Обожествление вождя, начавшееся со времени основания режима, теряет свою силу.
Deification of the leader, once the foundation of the regime, is disintegrating.
Проводилась идеализация революции и ее вождей, создавались ложные репутации и биографии.
The revolution and its leaders were idolized, and falsified reputations and biographies were created.
Никто не говорил об ошибках, сомнениях, колебаниях и невежестве вождей революции.
Nobody talked about the revolution leaders’ mistakes, doubts, hesitations, and ignorance.
Иранский режим сейчас критически зависим от решений, принимаемых одним человеком, Вождём.
The Iranian regime is now critically dependent on decisions made by one man, the Leader.
Восстановление безопасности в Мали требует диалога между деревнями и племенными вождями.
Restoring security in Mali requires dialogues between village and tribal leaders.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad