Ejemplos del uso de "возвращение активов" en ruso
Алжир, Буркина-Фасо и Намибия привели меры, предусматривающие возвращение активов и распоряжение ими, отметив тем самым соблюдение рассматриваемой статьи, но не привели примеров успешного применения подобных мер (факультативное требование представления информации).
Algeria, Burkina Faso and Namibia cited measures providing for the return and disposal of confiscated assets, thus indicating compliance with the article under review, without providing examples of successful application of such measures (an optional reporting requirement).
В проекте конвенции делается попытка определить такие ключевые термины, как «коррупция» и «государственный служащий», он затрагивает как государственный, так и частный сектора и подчеркивает необходимость принятия мер начиная с предупреждения и заканчивая обеспечением выполнения, включая возвращение активов.
The draft convention attempts to define key terms, such as “corruption” and “public official”, covers both the public and the private sectors and addresses the need for measures ranging from prevention to enforcement, including assets recovery.
Оратор высоко оценивает инициативу ЮНОДК по ликвидации безопасных хранилищ для поступлений от коррупции и призывает на предстоящей третьей сессии Конференции государств- участников Конвенции рассмотреть механизмы, обеспечивающие выявление и отслеживание финансовых потоков, связанных с коррупцией, и возвращение активов незаконного происхождения.
He commended the UNODC initiative to eliminate safe havens for the proceeds of corruption, and called on the upcoming third session of the Conference of the States Parties to the Convention to explore mechanisms to guarantee the identification and tracing of financial flows linked to corruption and the return of illicit assets.
Саммит также рекомендует государствам создать соответствующие эффективные правовые и административные механизмы и разработать методы, позволяющие осуществить возвращение активов, расхищенных в результате коррупции и конфискованных в другой стране, в соответствии с требованиями, закрепленными в Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
The Summit also recommends that States should establish appropriate and efficient legal and administrative mechanisms and methods that would allow for assets plundered through corruption and confiscated in one country to be repatriated, in accordance with the requirements established by the United Nations Convention against Corruption.
С учетом того, что возвращение активов, которые уже были переведены и сокрыты, является крайне дорогостоящим и сложным процессом, в статью 52 Конвенции были включены положения о предотвращении и выявлении подозрительных переводов, которые дополняют меры по борьбе с отмыванием денежных средств, предусмотренные в статьях 14, 23 и 24 Конвенции.
Recognizing that recovering assets once transferred and concealed is a particularly costly and complicated process, article 52 of the Convention incorporates elements intended to prevent and detect illicit transfers in addition to the provisions against money-laundering contained in articles 14, 23 and 24 of the Convention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad