Ejemplos del uso de "возвращения активов" en ruso

<>
Traducciones: todos123 asset recovery117 otras traducciones6
Для достижения этой цели эксперты, работающие в рамках инициативы СТАР, помогут государствам разработать и создать необходимую законодательную и нормативно-правовую основу для обеспечения всестороннего осуществления главы V Конвенции и успешного возвращения активов. To achieve that goal, experts working for the StAR initiative will help States develop and put in place the necessary legislative and regulatory framework to ensure full implementation of chapter V of the Convention and the successful recovery of assets.
В исследовании также рассмотрены проблемы, возникающие после возвращения активов, включая коллидирующие требования других стран и проблему идентификации отдельных потерпевших или сторон, которые в бенефициарном порядке имеют право на активы в случае их возвращения. The study also dealt with problems arising after the recovery of assets, including competing claims among countries and the problem of identifying individual victims or parties beneficially entitled to assets in the event that they are recovered.
Тем не менее в контексте такой " коррупции между частными лицами " чрезвычайно важно выяснить вопрос о том, применима ли концепция возвращения активов, в которой основное внимание уделяется интересам иного государства, а не государства, в котором обнаруживаются такие средства или собственность. However, an important question to be asked in the context of such “private-to-private corruption” is whether the issue of return of assets, with its focus on the interest of a State other than the State in which the funds or property are found, has any application.
Наряду с рассмотрением других тем семинар мог бы предложить государствам возможность изучить целесообразность создания органа Организации Объединенных Наций в составе специалистов по вопросам возвращения активов, целью которого было бы предоставление запрашивающим странам правовой помощи в их усилиях по возвращению активов. Among other topics, the seminar could offer States an opportunity to consider the appropriateness of establishing a United Nations body consisting of specialists in the recovery of assets whose purpose would be to provide requesting countries with legal assistance in their efforts to recover assets.
просит Секретариат, совместно с существующими инициативами и в рамках имеющихся ресурсов, организовать целенаправленные совещания групп экспертов с надлежащим учетом принципа справедливого географического представительства для оказания Рабочей группе поддержки в подготовке практического руководства, касающегося эффективных механизмов выявления, замораживания или ареста, конфискации и возвращения активов, и отмечает, что такие совещания должны сосредоточивать свое внимание на следующих вопросах: Requests the Secretariat, in conjunction with existing initiatives and within existing resources, to organize focused expert group meetings, with due regard for equitable geographical representation, to support the Working Group in compiling practical guidance for effective mechanisms for the detection, freezing or seizure, confiscation and return of assets, and notes that such meetings should focus on issues including:
Страны, добивающиеся возвращения активов, часто испытывают серьезные трудности с получением судебных решений о замораживании и конфискации средств внутри страны, на основании которых может быть подан международный запрос, а также с обеспечением выполнения таких решений, прежде всего из-за высоких доказательственных и процессуальных требований, предусмотренных законами развитых стран, в которых, вероятнее всего, была сокрыта значительная часть доходов. Countries seeking the return of assets often face severe challenges in obtaining domestic freezing and confiscation orders that can form the basis for an international request and in obtaining enforcement of such judgements, in particular because of the high evidentiary and procedural standards required in the laws of developed countries where substantial proceeds are most likely to be concealed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.